首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

交替传译中模糊信息翻译的关联理论的探索

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
内容摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Objective of the study第10页
   ·Significance of the research第10-11页
   ·Organization of the paper第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-24页
   ·The status quo of interpreting studies第13-16页
   ·A general review of relevance theory第16-21页
     ·Ostensive-inferential communication第16-18页
     ·Mutual manifestness and cognitive environment第18-19页
     ·Contextual assumptions第19-20页
     ·The principle of relevance第20-21页
   ·Interpreting researches in light of relevance theory第21-24页
Chapter Three A Relevance-theoretic Account of Consecutive Interpretation第24-32页
   ·Reasons for applying relevance theory to consecutive interpretation第24-25页
   ·A relevance-theoretic account of consecutive interpretation第25-31页
     ·Consecutive interpretation as ostensive-inferential communication第25-27页
     ·Consecutive interpretation as inter-lingual interpretive use第27-29页
     ·The principle of relevance as the guidelines to consecutive interpretation第29-31页
   ·Summary第31-32页
Chapter Four A Relevance-theoretic Approach to Fuzzy Information Rendering in Consecutive Interpreting第32-50页
   ·The necessity of study on fuzzy information in interpreting第32-33页
   ·The forms of fuzzy information第33-34页
   ·Interpretation of what was expressed第34-39页
     ·Informative intention and communicative intention第34-38页
     ·Ways to perceive the source speaker's intentions第38-39页
   ·Gain of optimal relevance through contextual assumptions第39-49页
     ·Access of contextual assumptions from previous utterances第39-46页
     ·Access of contextual assumptions from encyclopedic memory第46-48页
     ·Access of contextual assumptions from physical environment第48-49页
   ·Summary第49-50页
Chapter Five Conclusion第50-52页
References第52-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:同义反复话语的语用推理解释--溯因推理和认知关联的结合
下一篇:聊天室网络语言的模因顺应分析