Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-11页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-33页 |
·Mother Tongue Transfer | 第13-16页 |
·Definition and Theoretical Background of Transfer | 第14-15页 |
·Positive Transfer and Negative Transfer of Mother Tongue | 第15-16页 |
·Levels of Mother Tongue Negative Transfer | 第16-28页 |
·Language Levels | 第16-23页 |
·Other Constraints on Transfer | 第23-28页 |
·Concerned Researches at Home and Abroad | 第28-33页 |
·Researches at Home | 第28-31页 |
·Researches Abroad | 第31-33页 |
Chapter Two Differences and Transfers of Chinese and English Thinking Modes | 第33-49页 |
·Thinking in Images vs.Thinking in Concepts | 第33-37页 |
·Difference between Thinking in Images and Thinking in Concepts | 第34页 |
·Mutual Transfer between Thinking in Images and Thinking in Concepts | 第34-37页 |
·Synthetic Thinking vs.Analytic Thinking | 第37-42页 |
·Difference between Synthetic Thinking and Analytic Thinking | 第38-39页 |
·Mutual Transfer between Synthetic Thinking and Analytic Thinking | 第39-42页 |
·Spiral Thinking vs.Linear Thinking | 第42-49页 |
·Difference between Spiral Thinking and Linear Thinking | 第42-43页 |
·Mutual Transfer between Spiral Thinking and Linear Thinking | 第43-49页 |
Chapter Three Proper Transfers of Chinese Sentences | 第49-93页 |
·Chinese Ba-Construction | 第49-64页 |
·Properties of Ba-Construction | 第51-62页 |
·Ba-Construction into English | 第62-64页 |
·Chinese Bei-construction | 第64-77页 |
·Bei's Categorical Features | 第64-67页 |
·Chinese and English Passive Voice | 第67-72页 |
·Contrastive Analysis of English and Chinese Passive Structures | 第72-74页 |
·Transfer of English and Chinese Passives | 第74-77页 |
·Emphasized Sentence | 第77-85页 |
·Use of Specific Words | 第77-80页 |
·Word Repetition | 第80-81页 |
·Word Fronting | 第81-83页 |
·Use of Emphasized Sentences | 第83-85页 |
·Sentences without Subject | 第85-93页 |
·Features of Chinese Sentences without Subject | 第85-86页 |
·Methods for English Translating | 第86-93页 |
Conclusion | 第93-95页 |
Bibliography | 第95-97页 |
Acknowledgements | 第97-99页 |