| 摘要 | 第3页 |
| 要旨 | 第4-6页 |
| 第1章 引言 | 第6-7页 |
| 第2章 任务简介 | 第7-10页 |
| 2.1 任务背景 | 第7页 |
| 2.2 任务性质 | 第7-8页 |
| 2.3 任务特点及对译员的要求 | 第8-10页 |
| 第3章 任务过程 | 第10-13页 |
| 3.1 译前准备 | 第10-11页 |
| 3.1.1 背景知识准备 | 第10页 |
| 3.1.2 活动准备 | 第10-11页 |
| 3.1.3 理论准备 | 第11页 |
| 3.1.4 心理准备 | 第11页 |
| 3.2 任务进行中 | 第11-13页 |
| 第4章 案例分析 | 第13-24页 |
| 4.1 省略策略 | 第13-17页 |
| 4.2 增补策略 | 第17-19页 |
| 4.3 逻辑整理策略 | 第19-24页 |
| 第5章 实践总结 | 第24-26页 |
| 参考文献 | 第26-27页 |
| 附录1 采访计划表 | 第27-29页 |
| 附录2 采访音频文字化资料 | 第29-39页 |
| 附录3 委托合同 | 第39-40页 |
| 攻读学位期间本人出版或公开发表的译著、论文以及从事的口笔译实践活动 | 第40-41页 |
| 致谢 | 第41-42页 |