摘要 | 第2-3页 |
ABSTRACT | 第3页 |
第1章 任务描述 | 第5-9页 |
1.1 任务简介 | 第5页 |
1.2 文本分析 | 第5-9页 |
1.2.1 文本外因素分析 | 第6页 |
1.2.2 文本内因素分析 | 第6-9页 |
第2章 过程描述 | 第9-12页 |
2.1 译前准备 | 第9-10页 |
2.2 翻译计划 | 第10页 |
2.3 翻译过程 | 第10-11页 |
2.4 译后事项 | 第11-12页 |
第3章 案例分析 | 第12-28页 |
3.1 将破折号替换为其他符号 | 第13-21页 |
3.1.1 破折号变为冒号 | 第13-15页 |
3.1.2 破折号变为逗号 | 第15-18页 |
3.1.3 破折号变为括号 | 第18-19页 |
3.1.4 破折号变为句号 | 第19-21页 |
3.2 保留原有破折号 | 第21-28页 |
第4章 实践总结 | 第28-30页 |
4.1 文本翻译当中的难点和翻译策略 | 第28-29页 |
4.2 不足与反思 | 第29-30页 |
参考文献 | 第30-31页 |
附录 原文与译文 | 第31-98页 |
致谢 | 第98-99页 |