Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-7页 |
Introduction | 第7-9页 |
Chapter 1 Description of Source Text | 第9-12页 |
1.1 Introduction to Our Kids | 第9-11页 |
1.2 Literary Forms of Source Text | 第11-12页 |
Chapter 2 Theory Applied in Translation | 第12-17页 |
2.1 An Overview of Functional Equivalence Theory | 第12-14页 |
2.2 Functional Equivalence Theory Applied in Translation | 第14-17页 |
Chapter 3 Description of Translation Progress | 第17-19页 |
3.1 Preparation Before Translation | 第17-18页 |
3.2 Translation Process | 第18页 |
3.3 Proof-reading | 第18-19页 |
Chapter 4 Case Analysis | 第19-28页 |
4.1 Semantic Equivalence | 第19-23页 |
4.2 Stylistic Equivalence | 第23-25页 |
4.3 Cultural Equivalence | 第25-28页 |
Conclusion | 第28-30页 |
Bibliography | 第30-33页 |
Appendixes | 第33-61页 |
Appendix A: The Source Text | 第33-50页 |
Appendix B: The Translation | 第50-61页 |
Acknowledgements | 第61-62页 |
Resume of Supervisor | 第62-63页 |
Resume of Author | 第63-64页 |
Data of Dissertation | 第64页 |