首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《为什么还想遇见那个人》(节选)翻译实践报告

摘要第5页
要旨第6-8页
第1章 翻译项目介绍第8-10页
    1.1 选材背景第8-9页
    1.2 翻译实践的目的与意义第9页
    1.3 文本性质与特征第9-10页
第2章 翻译流程第10-13页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-12页
        2.2.1 初译第10-11页
        2.2.2 翻译理论第11页
        2.2.3 再译第11-12页
    2.3 译后校对第12-13页
第3章 案例分析第13-24页
    3.1 小标题的翻译第13-17页
    3.2 汉字词的翻译第17-21页
    3.3 多义词的翻译第21-24页
第4章 翻译实践总结第24-26页
    4.1 翻译实践经验归纳第24-25页
    4.2 翻译实践的不足第25页
    4.3 今后的研究方向第25-26页
参考文献第26-27页
附录第27-60页
    附录1 原文第27-45页
    附录2 译文第45-60页
致谢第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:亚里士多德修辞学在意大利政治演讲稿中的应用
下一篇:基于理想化认知模型的英语语篇间接回指的认知转喻研究