Acknowledgments | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
1.1 Research Background | 第10-11页 |
1.2 Significance of the Study | 第11页 |
1.3 Research Methodology | 第11-12页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-19页 |
2.1 An Introduction to Rosina Lippi and her Homestead | 第13-15页 |
2.1.1 An Introduction to Rosina Lippi | 第13页 |
2.1.2 An Introduction to Homestead | 第13-15页 |
2.2 An Introduction to Zhu Jianxun and His Zhuang Hu Ren Jia | 第15-17页 |
2.3 Comments on Rosina Lippi and Her Homestead in the West | 第17-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第19-31页 |
3.1 The Shift from Prescriptive Study to Descriptive Study in Translation Studies | 第19-21页 |
3.2 Translation and Translating | 第21-23页 |
3.2.1 The Differences between Translation and Translating | 第21-22页 |
3.2.2 The Definition of Translation and Translating | 第22-23页 |
3.3 Translator Behavior | 第23-31页 |
3.3.1 Studies on Translator Behavior | 第24-25页 |
3.3.2 The Definition of Translator Behavior | 第25-28页 |
3.3.3 "Truth-seeking-Utility-attaining" Continuum Mode of Evaluation towards Translator Behavior | 第28-31页 |
Chapter Four A Comparative Study between Rosina Lippi's Homestead and Zhu Jianxun's Zhuang HuRen Jia | 第31-47页 |
4.1 Zhu Jianxun's Behavior in the accepting of the translation task of Zhuang Hu Ren Jia | 第32页 |
4.2 Zhu Jianxun's Behavior of "Truth-seeking" in the Reading and Comprehending of Zhuang Hu Ren Jia | 第32-39页 |
4.2.1 On Lexical Level | 第33-35页 |
4.2.2 On Syntactic level | 第35-39页 |
4.3 Zhu Jianxun's Behavior of "Utility-attaining" in the Expressing of Zhuang Hu Ren Jia | 第39-47页 |
4.3.1 On Cultural Level | 第40-42页 |
4.3.2 On Aesthetic Level | 第42-44页 |
4.3.3 On Informative Level | 第44-47页 |
Chapter Five Conclusion | 第47-49页 |
5.1 Summary of the Study | 第47-48页 |
5.2 Limitations of the Study | 第48页 |
5.3 Suggestions for Feature Studies | 第48-49页 |
References | 第49-52页 |