首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《民族与种族》(第六章)翻译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1. 引言第6页
2. 翻译项目简介第6-7页
    2.1 任务描述第6-7页
    2.2 文本特点第7页
3. 译前准备第7-9页
    3.1 文本阅读第7-8页
    3.2 功能目的论概述第8页
    3.3 专有名词的统一第8-9页
4. 翻译难点与技巧第9-18页
    4.1 词汇层面第9-14页
        4.1.1 词义的转换与变通第9-12页
        4.1.2 增补与省略第12-14页
    4.2 句法层面第14-18页
        4.2.1 被动句的处理第14-16页
        4.2.2 句子的整合第16-18页
5. 译后工作第18-20页
    5.1 翻译经验第18-19页
    5.2 翻译反思第19-20页
参考文献第20-21页
附录第21-56页
致谢第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:贝利尼艺术歌曲《痛苦的费莉》演唱风格和演唱处理
下一篇:《翻译批评:潜力与制约》及《语言与文化》(节选)翻译实践报告