首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

现代汉语—越南语量词对比研究

中文摘要第4-6页
英文摘要第6-7页
第一章 绪论第13-25页
    1.1 研究的目的与意义第13-14页
    1.2 汉语-越南语量词的研究现状第14-24页
        1.2.1 汉语量词的研究现状第14-20页
        1.2.2 越南语量词的研究现状第20-22页
        1.2.3 汉语-越南语量词的研究现状第22-23页
        1.2.4 存在的问题第23-24页
    1.3 本文研究范围的界定第24页
    1.4 本文研究方法第24页
    1.5 语料来源第24-25页
第二章 汉语-越南语量词的定名与分类第25-36页
    2.1 汉语量词的定名与分类第25-30页
        2.1.1 汉语量词的定名第25-26页
        2.1.2 汉语量词的分类第26-30页
    2.2 越南语量词的定名与分类第30-34页
        2.2.1 越南语量词的定名第30-32页
        2.2.2 越南语量词的分类第32-34页
    2.3 本论文的分类第34-35页
    2.4 本章小结第35-36页
第三章 汉语-越南语量词的用法对比第36-240页
    3.1 汉语-越南语量词用法完全一致第36-56页
    3.2 汉语量词用法多于越南语量词用法第56-125页
    3.3 越南语量词用法多于汉语量词用法第125-165页
    3.4 汉语-越南语量词用法既有相同又有差异第165-220页
    3.5 汉语-越南语量词对应第220-223页
    3.6 汉语-越南语的名词与量词搭配对比第223-238页
    3.7 本章小结第238-240页
第四章 汉语-越南语量词的语法特征对比第240-271页
    4.1 汉语-越南语量词与词类搭配语序对比第240-249页
        4.1.1 汉语-越南语量词与数词搭配对比第240-242页
        4.1.2 汉语-越南语量词与指示代词搭配对比第242-244页
        4.1.3 汉语-越南语量词与疑问代词搭配对比第244-245页
        4.1.4 汉语-越南语量词与形容词搭配对比第245-249页
    4.2 汉语-越南语量词的结构形式对比第249-263页
        4.2.1 汉语-越南语量词的重叠形式对比第249-251页
        4.2.2 汉语-越南语量词的结构对比第251-261页
            4.2.2.1 汉语-越南语的“数词+量词+名词”结构对比第251-252页
            4.2.2.2 汉语-越南语的“名词+数词+量词”结构对比第252-253页
            4.2.2.3 汉语-越南语的“量词+名词”结构对比第253-255页
            4.2.2.4 汉语-越南语的“数词+量词”结构对比第255-256页
            4.2.2.5 汉语-越南语的“数词+名词”结构对比第256-259页
            4.2.2.6 汉语-越南语的“动词+量词+形容词/动词补语”结构对比第259-260页
            4.2.2.7 汉语-越南语的“动词+量词+名词性宾语”结构对比第260-261页
        4.2.3 汉语-越南语量词与离合词形式搭配对比第261-262页
        4.2.4 汉语-越南语量词的名词化形式对比第262-263页
    4.3 汉语-越南语量词的句法功能对比第263-267页
        4.3.1 汉语-越南语的“量词”单独充当句法功能对比第263-265页
            4.3.1.1 越南语的“量词”单独充当句子中的主语第263页
            4.3.1.2 越南语的“量词”单独充当句子中的宾语第263-264页
            4.3.1.3 越南语的“量词”单独充当句子中的中心语第264-265页
        4.3.2 汉语-越南语的“量词短语”充当句法功能对比第265-267页
            4.3.2.1 汉语-越南语的“数量短语”充当句法功能第265-266页
            4.3.2.2 汉语-越南语的“指量短语”充当句法功能第266-267页
    4.4 本章小结第267-271页
第五章 汉语-越南语量词的语义特征对比第271-292页
    5.1 汉语-越南语称人量词的语义特征对比第271-284页
        5.1.1 汉语-越南语表达性别的量词对比第271-273页
        5.1.2 汉语-越南语表达年龄的量词对比第273-274页
        5.1.3 汉语-越南语表达情状的量词对比第274页
        5.1.4 汉语-越南语表达情感的量词对比第274-281页
            5.1.4.1 越南语表达积极情感义的量词第275-277页
            5.1.4.2 越南语表达消极情感义的量词第277-278页
            5.1.4.3 越南语表达中性情感义的量词第278-279页
            5.1.4.4 汉语表达积极情感义的量词第279页
            5.1.4.5 汉语表达中性情感义的量词第279-281页
            5.1.4.6 汉语-越南语表达情感的量词对比第281页
        5.1.5 汉语-越南语表达身份地位的量词对比第281-282页
        5.1.6 汉语-越南语称人量词的语义特征一览表第282-284页
    5.2 汉语-越南语表示动物量词的语义特征对比第284-286页
    5.3 汉语-越南语表示物量词的语义特征对比第286-291页
        5.3.1 汉语表示物量词的语义特征第286-287页
        5.3.2 越南语表示物量词的语义特征第287-288页
        5.3.3 汉语-越南语表示物量词的语义特征对比第288-291页
    5.4 本章小结第291-292页
第六章 汉语-越南语量词的修辞特征对比第292-303页
    6.1 比拟第292-296页
        6.1.1 拟人第292-293页
        6.1.2 拟物第293-296页
    6.2 夸张第296-299页
    6.3 比喻第299-300页
    6.4 反复第300-301页
    6.5 量词移用第301-302页
    6.6 本章小结第302-303页
第七章 结语第303-309页
参考文献第309-317页
附录 攻读学位期间发表的学术论文第317-318页
致谢第318页

论文共318页,点击 下载论文
上一篇:心理健康教育在大学生思想政治教育中的功能及实现
下一篇:双特异性启动子调控溶瘤腺病毒介导P53治疗实验性脑胶质瘤的作用