即兴发言的汉英同传精简策略--以2016年冬季达沃斯“中国商业环境”小组讨论为例
中文摘要 | 第3-4页 |
英文摘要 | 第4页 |
致谢 | 第5-10页 |
引言 | 第10-12页 |
第一章 文献综述与理论框架 | 第12-23页 |
1.1 丹尼尔·吉尔的认知负荷理论 | 第12-14页 |
1.2 丹尼尔·吉尔主次信息理论 | 第14-17页 |
1.2.1 框架信息(FI) | 第15页 |
1.2.2 语言结构/文化信息(LCII) | 第15-16页 |
1.2.3 个人信息 | 第16-17页 |
1.3 即兴演讲的特点及其为同传造成的困难 | 第17-18页 |
1.4 同传精简策略必要性 | 第18-20页 |
1.5 精简策略分类与举例 | 第20-23页 |
1.5.1 归纳策略 | 第20-21页 |
1.5.2 简化策略 | 第21-22页 |
1.5.3 省略策略 | 第22-23页 |
第二章 实验研究 | 第23-39页 |
2.1 概述 | 第23页 |
2.2 实验目的 | 第23页 |
2.3 实验设计 | 第23页 |
2.4 实验过程 | 第23-25页 |
2.5 定量分析 | 第25-28页 |
2.6 定性分析 | 第28-38页 |
2.6.1 归纳策略 | 第28-32页 |
2.6.1.1 归纳同义重复信息 | 第28-31页 |
2.6.1.2 归纳概括列举信息 | 第31-32页 |
2.6.2 简化策略 | 第32-35页 |
2.6.2.1 简称与替代 | 第32-33页 |
2.6.2.2 句式简化 | 第33-35页 |
2.6.3 省略策略 | 第35-38页 |
2.6.3.1 省略语意空信息 | 第35-36页 |
2.6.3.2 合并重复信息 | 第36-38页 |
2.7 小节 | 第38-39页 |
第三章 结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
附录 | 第42-74页 |