| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Acknowledgements | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-19页 |
| ·Literature Review | 第9-16页 |
| ·Research Status Abroad | 第9-13页 |
| ·Research Status at Home | 第13-16页 |
| ·Thesis Background | 第16-17页 |
| ·Methodology and Research Approach | 第17-19页 |
| Chapter Two The Ethics of Communication in Translation | 第19-40页 |
| ·Etymon of the term “Ethics” in Chinese and Western Culture | 第19-23页 |
| ·Ethics in Chinese Culture | 第19-21页 |
| ·Ethics in Western Culture | 第21-23页 |
| ·The Ethics of Communication in Translation | 第23-40页 |
| ·The Premise of the Ethics of Communication in Translation | 第24-25页 |
| ·Elements in the Ethics of Communication in Translation | 第25-30页 |
| ·The Purpose in the Ethics of Communication in Translation at the Macroscopic Level | 第30-40页 |
| Chapter Three Translation Strategies to Realize the Ethics of Communication in Translation at the Microscopic Level | 第40-64页 |
| ·The Definition of Foreignization and Domestication | 第40-43页 |
| ·Explorations on Domestication | 第43-56页 |
| ·Economic and Cultural Backgrounds in the East and the West | 第43-49页 |
| ·The Expectations of Target Receptors | 第49-56页 |
| ·A Study on Domestication —A Case Study of Hong Lou Meng | 第56-64页 |
| Chapter Four Conclusion | 第64-67页 |
| ·A summary of the Ethics of Communication in Translation | 第64-65页 |
| ·The Reflection on the Ethics of Communication in Translation | 第65-67页 |
| Works Cited | 第67-70页 |