首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

外交场域中模糊信息的处理策略--基于口译学员与职业译员对比的实验报告

ACKNOWLDGERMENTS第4-5页
ABSTRACT第5页
摘要第6-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-10页
1. DESCRIPTION OF THE INTERPRETING EXPERIMENT第10-17页
    1.1 Introduction to the Experiment第10-11页
    1.2 Definition of Vagueness第11-13页
    1.3 Field of Experiment第13-14页
    1.4 The Experiment Type第14页
    1.5 Research Questions第14页
    1.6 Research Methodology of the Study第14页
    1.7 Working Definition of This Thesis第14-16页
    1.8 Outline of the Thesis第16-17页
2. EXPERIMENT PROCESS第17-23页
    2.1 Experiment Preparation第17-21页
        2.1.1 Environment of the Experiment第17-18页
        2.1.2 Selection of the Experiment Subjects第18-19页
        2.1.3 Selection of the Experiment Materials第19页
        2.1.4 Preparation of the Background Information第19-20页
        2.1.5 Pretest of the Experiment第20页
        2.1.6 Control of the Variables第20页
        2.1.7 Emergency Planning第20-21页
    2.2 Experiment Process第21-23页
        2.2.1 Simulation of On-the-spot Consecutive Interpreting第21页
        2.2.2 Transcribe the Recordings第21页
        2.2.3 Coping Strategies for Accidents第21-23页
3. EXPERIMENT RESULTS第23-47页
    3.1 Vague Information Realized at the Semantic Level第23-36页
        3.1.1 Vague Information Realized through Fuzzy Words第23-27页
        3.1.2 Vague Information Realized through Hedges第27-30页
        3.1.3 Vague Information Realized through Euphemism第30-36页
    3.2 Vague Information Realized at the Syntactic Level第36-43页
    3.3 Vague Information Realized at the Cross-textual Level第43-47页
4. SUMMARTY & CONCLUSION第47-54页
    4.1 Major Findings第47-52页
    4.2 Limitations and Suggestions for Further Research第52-54页
REFERENCES第54-57页
APPENDICE第57-70页
    Appendix A第57-62页
    Appendix B第62-66页
    Appendix C第66-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:防范诈骗—普法话语意义的多模态构建
下一篇:《地图与疆域》中杰德的生存境况分析