首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《谁偷走了美国梦》(五,六,七章)翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
Chapter one Translation第9-89页
    1.1 Source Text第9-53页
    1.2 Translation Text第53-89页
Chapter Two Translation Report第89-108页
    2.1 Description of the Translation Task第89-91页
        2.1.1 Introduction to the Translation Task第89-90页
        2.1.2 The Structure of the Report第90-91页
    2.2 Introduction to the Source Text第91-94页
        2.2.1 About the Author第91页
        2.2.2 About the Book第91-92页
        2.2.3 About the Translation Task Text第92-94页
    2.3 Translation Process第94-95页
        2.3.1 Preparation Work第94-95页
        2.3.2 Problem and Difficulties第95页
    2.4 Theory Applied in the Translation Process第95-98页
    2.5 Strategies Used in the Translation Task第98-106页
        2.5.1 Amplification第98-101页
        2.5.2 Domestication Strategy第101-102页
        2.5.3 The Translation of Subtitle第102-103页
        2.5.4 Division第103-104页
        2.5.5 Restructuring第104-106页
        2.5.6 Conclusion第106页
    2.6 Summary第106-108页
        2.6.1 Problems That Haven’t yet Solved第106页
        2.6.2 What I Have Learned from Translation第106-108页
References第108-109页
Appendix第109页

论文共109页,点击 下载论文
上一篇:大鼠脊髓压迫性损伤解压后pEGFR的表达变化
下一篇:乐观与表象清晰度的关系及干预研究