首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

汉泰语称谓词比较研究--以巴金《家》和克立·巴莫《四朝代》为例

中文摘要第6-8页
Abstract第8-9页
第一章 绪论第12-22页
    1.1 称谓词界说第12-14页
    1.2 研究意义第14-15页
    1.3 研究现状第15-21页
        1.3.1 汉语称谓词研究概况第16-19页
        1.3.2 泰语称谓词的研究概况第19-20页
        1.3.3 汉泰语称谓词的对比研究概况第20-21页
    1.4 研究方法第21页
        1.4.1 文献研究方法第21页
        1.4.2 对比分析法第21页
    1.5 本论文的特色与创新之处第21-22页
第二章 作家作品及汉泰称谓词概述第22-45页
    2.1 巴金及其《家》简介第22-23页
    2.2 克立·巴莫及其《四朝代》简介第23-24页
    2.3 汉语称谓词简述第24-34页
        2.3.1 汉语亲属称谓词第24-29页
        2.3.2 汉语社会称谓词第29-34页
    2.4 泰语称谓词简述第34-45页
        2.4.1 泰语亲属称谓词第34-38页
        2.4.2 泰语社会称谓词第38-45页
第三章 《家》与《四朝代》中称谓词对比研究第45-89页
    3.1 《家》的汉语称谓词第45-59页
        3.1.1 《家》的汉语亲属称谓词第45-48页
        3.1.2 《家》的汉语社会称谓词第48-55页
        3.1.3 《家》称谓词的特点第55-59页
    3.2 《四朝代》的泰语称谓词第59-79页
        3.2.1 《四朝代》的泰语亲属称谓词第59-68页
        3.2.2 《四朝代》的泰语社会称谓词第68-75页
        3.2.3 《四朝代》泰语称谓词的特点第75-79页
    3.3 《家》与《四朝代》中称谓词对比分析第79-89页
        3.3.1 《家》与《四朝代》称谓词的共同性第79-83页
        3.3.2 《家》与《四朝代》称谓词的差异性第83-89页
第四章 《家》与《四朝代》中称谓词的文化内涵比较分析第89-103页
    4.1 《家》中称谓词的文化内涵分析第89-94页
        4.1.1 遵循严格的宗法制度第89-90页
        4.1.2 交际的礼仪习俗第90-91页
        4.1.3 家国同构的传统意识第91-93页
        4.1.4 传统的姓氏文化第93-94页
    4.2 《四朝代》中称谓词的文化内涵分析第94-97页
        4.2.1 佛教文化的背景第94-95页
        4.2.2 尊老爱幼的礼节习俗第95-96页
        4.2.3 社会制度的王权崇拜第96-97页
    4.3 《家》与《四朝代》称谓词差异的文化因素第97-103页
        4.3.1 宗教因素第97-99页
        4.3.2 社会制度因素第99-101页
        4.3.3 地理因素第101-102页
        4.3.4 家庭结构第102-103页
第五章 汉泰称谓词互译及教学研究第103-121页
    5.1 汉泰称谓词的互译第103-112页
        5.1.1 汉泰称谓词互译存在的问题第103-109页
        5.1.2 汉泰称谓词互译的策略第109-112页
    5.2 对外汉语称谓词的教学第112-121页
        5.2.1 汉语称谓词在对外汉语教学中的重要性第112-114页
        5.2.2 称谓词教学的针对性第114-115页
        5.2.3 词的理据性在称谓词教学的应用第115-116页
        5.2.4 对外汉语称谓词教学的建议第116-121页
结语第121-125页
参考文献第125-134页
致谢第134页

论文共134页,点击 下载论文
上一篇:基于OFDM的认知无线电网络的功率分配--基于切换仿射的控制方法
下一篇:汉泰疑问句的异同及汉语疑问句的教学策略