首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视域下策略类手机游戏汉英翻译报告--以《王的传奇》为例

摘要第5-6页
abstract第6页
Chapter 1 General Introduction第9-12页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Project Description第10页
    1.3 Structure of the Report第10-12页
Chapter 2 Process Management第12-15页
    2.1 ST Analysis第12-13页
    2.2 Parallel Text第13页
    2.3 Quality Control第13-15页
Chapter 3 Skopos Theory第15-19页
    3.1 The Development of Skopos Theory第15-16页
    3.2 Three Rules of Skopos Theory第16-17页
        3.2.1 The Skopos Rule第16-17页
        3.2.2 The Coherence Rule第17页
        3.2.3 The Fidelity Rule第17页
    3.3 The Hierarchical Order of Three Rules第17-19页
Chapter 4 Three Rules of Skopos Theory Followed in This Translation Project第19-31页
    4.1 Under the Skopos Rule第19-23页
        4.1.1 For Entertainment第19-21页
        4.1.2 For Commercial Value第21-23页
    4.2 Under the Coherence Rule第23-26页
        4.2.1 Cultural Coherence第23-25页
        4.2.2 Syntactic Coherence第25-26页
    4.3 Under the Fidelity Rule第26-28页
        4.3.1 Fidelity in Style第27页
        4.3.2 Fidelity in Numbers第27-28页
    4.4 Skopos Rule as the Dominant第28-31页
        4.4.1 Fidelity Rule is Subordinate to Coherence Rule第28-29页
        4.4.2 Fidelity Rule and Coherence Rule are Both Subordinate to Skopos Rule第29-31页
Chapter 5 Conclusion第31-33页
    5.1 Major Findings第31页
    5.2 Limitations第31-33页
Acknowledgements第33-34页
References第34-36页
Research Results Obtained During the Study for Master Degree第36-37页
Appendix I Source Text第37-53页
Appendix II Target Text第53-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:统一时域电磁场计算平台的初步建立和时变材料模拟初步
下一篇:斯皮瓦克解构主义翻译理论探析--基于斯皮瓦克《论文字学》的《译者前言》