摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter1 Introduction to the Task | 第9-11页 |
1.1 Background of the Task | 第9页 |
1.2 Objectives and Requirements of the Task | 第9-10页 |
1.3 Characteristics of the Task and the Clients | 第10-11页 |
Chapter2 Implementation of the Task | 第11-20页 |
2.1 Advance Preparation | 第11-17页 |
2.1.1 Background about the LoL,the Competition,and the Rules | 第11-13页 |
2.1.1.1 Brief Introduction of LoL | 第11-12页 |
2.1.1.2 Competition Background | 第12-13页 |
2.1.1.3 Competition Rules | 第13页 |
2.1.2 Terminology | 第13-15页 |
2.1.3 Information about the Clients and Cultural Conflict | 第15-17页 |
2.1.3.1 About the Clients | 第15-16页 |
2.1.3.2 Cultural Conflict | 第16-17页 |
2.2 Implementation of the Interpreting Task | 第17-18页 |
2.2.1 Field Conditions | 第17-18页 |
2.2.2 Description of the Interpretation Process | 第18页 |
2.3 Performance Evaluation | 第18-20页 |
2.3.1 Evaluation of Audience and Clients | 第18-19页 |
2.3.2 Self-Evaluation | 第19-20页 |
Chapter3 Case Analysis | 第20-39页 |
3.1 Difficulties in Interpreting | 第20-30页 |
3.1.1 Difficulties in Understanding Stage | 第20-23页 |
3.1.1.1 Poor Mental Quality | 第20-21页 |
3.1.1.2 Inadequate Knowledge | 第21-23页 |
3.1.2 Difficulties in Processing Stage | 第23-27页 |
3.1.2.1 Poor Memory | 第23-25页 |
3.1.2.2 Interpreter's Subjectivity | 第25-27页 |
3.1.3 Difficulties in Delivering Stage | 第27-30页 |
3.1.3.1 Unnatural Pause | 第27-28页 |
3.1.3.2 Fillers | 第28-29页 |
3.1.3.3 Unconfidence | 第29-30页 |
3.2 Coping Tactics | 第30-39页 |
3.2.1 Omission | 第30-32页 |
3.2.2 Addition | 第32-34页 |
3.2.3 Paraphrase | 第34-36页 |
3.2.4 Diction | 第36-39页 |
Chapter4 Conclusion | 第39-43页 |
References | 第43-45页 |
Appendices | 第45-59页 |
Appendix1:Transcript of the Special Interview | 第45-50页 |
Appendix2:Transcript of the Media Interview | 第50-52页 |
Appendix3:Transcript of Interview with the Jungler | 第52-55页 |
Appendix4:Terminology | 第55-59页 |
Acknowledgements | 第59-60页 |