英语术语的汉语定名研究
| 摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-14页 |
| 第一章 绪论 | 第14-24页 |
| ·选题缘由及意义 | 第14-17页 |
| ·研究对象、思路与方法 | 第17-19页 |
| ·研究创新与价值 | 第19-21页 |
| ·论文的总体结构 | 第21-24页 |
| 第二章 术语定名的研究历程 | 第24-55页 |
| ·术语的界定 | 第24-27页 |
| ·术语学的学科性质 | 第27-34页 |
| ·学科综合性 | 第27-29页 |
| ·术语学的研究内容 | 第29-33页 |
| ·术语学内部的研究方向 | 第33-34页 |
| ·国外术语学研究概述 | 第34-38页 |
| ·国外术语学发展史 | 第34-36页 |
| ·国外术语学派 | 第36-38页 |
| ·国内术语学研究 | 第38-50页 |
| ·国外术语学理论的引介与评述 | 第39-41页 |
| ·术语学理论的本土化研究 | 第41-42页 |
| ·面向翻译的术语研究概述 | 第42-50页 |
| ·我国术语译名审定的历史钩沉 | 第50-53页 |
| 本章小结 | 第53-55页 |
| 第三章 误译术语的定名研究 | 第55-72页 |
| ·理论基础 | 第55-60页 |
| ·与术语定名相关的核心概念 | 第55-56页 |
| ·核心概念之间的关联 | 第56-58页 |
| ·概念之概念 | 第58-60页 |
| ·术语误译分析 | 第60-66页 |
| ·假等义术语 | 第60-62页 |
| ·误读造成的术语误译 | 第62-65页 |
| ·字面翻译造成的术语误译 | 第65-66页 |
| ·误译术语的定名 | 第66-71页 |
| ·更新旧术语译名 | 第66-67页 |
| ·完善翻译欠妥译名 | 第67-69页 |
| ·纠正错误译名 | 第69-71页 |
| 本章小结 | 第71-72页 |
| 第四章 同实异名术语的定名研究 | 第72-104页 |
| ·理论基础 | 第72-73页 |
| ·辞书、期刊中的术语同实异名现象 | 第73-82页 |
| ·术语同实异名现象溯源 | 第82-92页 |
| ·翻译主体 | 第82-85页 |
| ·翻译方法 | 第85-88页 |
| ·概念特征的多维性 | 第88-90页 |
| ·地域差异 | 第90-92页 |
| ·同实异名术语的定名 | 第92-103页 |
| ·确定正名与异名 | 第92-96页 |
| ·学科协调 | 第96-100页 |
| ·地域协作 | 第100-102页 |
| ·术语标准的协调 | 第102-103页 |
| 本章小结 | 第103-104页 |
| 第五章 异实同名术语的定名研究 | 第104-121页 |
| ·理论基础 | 第104-107页 |
| ·术语译名的异实同名现象 | 第107-110页 |
| ·异实同名术语的定名 | 第110-119页 |
| ·根据不同学科领域定名 | 第110-112页 |
| ·分离同一学科领域内的异实同名术语 | 第112-115页 |
| ·识别异实同名的术语元素 | 第115-119页 |
| 本章小结 | 第119-121页 |
| 第六章 英语缩略术语的定名研究 | 第121-142页 |
| ·理论基础 | 第121-122页 |
| ·英语缩略术语的构成方式 | 第122-128页 |
| ·截干法 | 第123-124页 |
| ·首字母缩略法 | 第124-126页 |
| ·拼缀法 | 第126-128页 |
| ·英语缩略术语的特点 | 第128-132页 |
| ·形式的简洁性 | 第129页 |
| ·语义的多义性 | 第129-130页 |
| ·语用的广泛性 | 第130-132页 |
| ·英语缩略术语的汉语定名 | 第132-138页 |
| ·截干缩略术语的定名方法 | 第132-134页 |
| ·首字母缩略术语的定名方法 | 第134-138页 |
| ·拼缀缩略术语的定名方法 | 第138页 |
| ·缩略术语定名的优选序列 | 第138-140页 |
| 本章小结 | 第140-142页 |
| 第七章 英语术语汉语定名的标准研究 | 第142-169页 |
| ·英语术语汉语定名的翻译标准 | 第142-148页 |
| ·从多元翻译标准到一元翻译标准 | 第142-145页 |
| ·术语翻译的“极似”标准 | 第145-148页 |
| ·英语术语汉语定名的专业标准 | 第148-156页 |
| ·专业性 | 第148-149页 |
| ·准确性 | 第149-150页 |
| ·系统性 | 第150-154页 |
| ·简洁性 | 第154-156页 |
| ·英语术语汉语定名的呈现标准 | 第156-161页 |
| ·定名的用字规范 | 第156-158页 |
| ·定名的造字规范 | 第158-159页 |
| ·定名的理据性 | 第159-161页 |
| ·英语术语汉语定名的美学标准 | 第161-166页 |
| ·定名的音韵美 | 第162-163页 |
| ·定名的形态美 | 第163-164页 |
| ·定名的意蕴美 | 第164-166页 |
| ·定名的社会文化学标准 | 第166-168页 |
| 本章小结 | 第168-169页 |
| 第八章 英语术语汉语定名的推广与运用 | 第169-178页 |
| ·我国术语推广运用的现状 | 第169-170页 |
| ·术语规范使用的措施 | 第170-175页 |
| ·行政干预与主导 | 第170-171页 |
| ·媒体宣传与引导 | 第171-173页 |
| ·学术规范与辞书倡导 | 第173-175页 |
| ·字母词形式术语的使用规范 | 第175-177页 |
| 本章小结 | 第177-178页 |
| 第九章 结束语 | 第178-184页 |
| ·本文的主要观点 | 第178-182页 |
| ·本文的局限性与不足 | 第182-183页 |
| ·研究展望 | 第183-184页 |
| 参考文献 | 第184-201页 |
| 附录 本文中的图与表 | 第201-202页 |
| 攻读博士学位期间发表的学术论文 | 第202-203页 |
| 致谢 | 第203-204页 |