中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
第一章 绪论 | 第7-10页 |
·研究背景 | 第7-8页 |
·研究意义 | 第8页 |
·研究问题和文章结构 | 第8-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-15页 |
·土木工程英语 | 第10-12页 |
·定义 | 第10页 |
·特点 | 第10-12页 |
·释意派理论 | 第12-13页 |
·释意派理论对土木工程英语翻译的指导意义 | 第13-15页 |
第三章 土木工程英语翻译策略和方法 | 第15-23页 |
·音译 | 第15-16页 |
·零翻译 | 第16页 |
·综合法 | 第16-17页 |
·增词 | 第17-18页 |
·省译 | 第18页 |
·词性转换 | 第18-20页 |
·词序调整 | 第20页 |
·句式重组 | 第20-23页 |
第四章 结语 | 第23-25页 |
参考文献 | 第25-27页 |
致谢 | 第27-28页 |
个人简历 | 第28-29页 |
在学期间的研究成果及发表的学术论文和译文 | 第29页 |