摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-8页 |
第一章 绪论 | 第8-14页 |
第一节 选题的缘起及意义 | 第8-9页 |
一、选题缘起 | 第8页 |
二、本研究的意义 | 第8-9页 |
第二节 前人研究综述 | 第9-11页 |
第三节 研究目的及研究方法 | 第11-12页 |
一、研究目的 | 第11页 |
二、研究方法 | 第11-12页 |
第四节 研究对象及语料来源 | 第12-14页 |
一、研究对象 | 第12页 |
二、语料来源 | 第12-14页 |
第二章 汉语中的英源外来词 | 第14-24页 |
第一节 汉语英源外来词的概念及分类 | 第14-17页 |
一、汉语英源外来词的概念 | 第14-15页 |
二、汉语英源外来词的分类 | 第15-17页 |
第二节 汉语中英源外来词译名的选字原则 | 第17-22页 |
一、英语专名汉译原则 | 第17-19页 |
二、英源专名词译名的选字频率 | 第19-22页 |
第三节 越南学生学习汉语中的英源外来词的情况 | 第22-24页 |
第三章 越南语中的外来词 | 第24-32页 |
第一节 越南语中外来词的概念及分类 | 第24-25页 |
一、越南语中外来词的概念 | 第24页 |
二、越南语外来词的分类 | 第24-25页 |
第二节 越南语中汉源外来词的基本情况 | 第25-27页 |
一、古汉语词 | 第25-26页 |
二、汉越词 | 第26-27页 |
第三节 越南语中英源外来词的基本情况 | 第27-31页 |
一、越南语中外文外来词的基本情况 | 第28-29页 |
二、越南语中英源外来词的基本情况 | 第29-31页 |
第四节 越南语与汉语的英源外来词对比研究 | 第31-32页 |
一、相同点 | 第31页 |
二、差异点 | 第31-32页 |
第四章 越南学生对汉语中英源外来词学习情况的调查与分析 | 第32-37页 |
第一节 问卷调查的实施 | 第32页 |
第二节 对问卷调查结果的分析 | 第32-36页 |
第三节 学习的困难及其原因研究 | 第36-37页 |
第五章 汉语中英源外来词教学建议 | 第37-43页 |
第一节 对教师的建议 | 第37-38页 |
一、改进教材的观念 | 第37页 |
二、培养教师语言能力 | 第37-38页 |
第二节 改进学习者学习思维与方式的建议 | 第38-39页 |
一、改进学习思维建议 | 第38-39页 |
二、改进学习方法建议 | 第39页 |
第三节 改进教学法的建议 | 第39-41页 |
一、教师要提高自身的素养 | 第39页 |
二、教学方法灵活多样 | 第39-41页 |
第四节 改进教学法的建议 | 第41-43页 |
一、教师要提高自身的素养 | 第41页 |
二、教学方法灵活多样 | 第41-43页 |
结语 | 第43-44页 |
参考文献 | 第44-48页 |
附录 | 第48-79页 |
附录1:英源音译人名外来词选字频率 | 第48-57页 |
附录2:英源音译地名外来词选字频率 | 第57-67页 |
附录3:英源流行品牌商标表 | 第67-75页 |
附录4:调查问卷 | 第75-77页 |
附录5:问卷调查结果统计表 | 第77-79页 |
致谢 | 第79页 |