| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 项目说明 | 第7-8页 |
| 一、引言 | 第8-10页 |
| 二、信件礼貌英汉翻译分析 | 第10-22页 |
| ·中英文信件礼貌中相似部分的翻译 | 第10-15页 |
| ·谦虚准则和贬己尊人准则在翻译中的应用 | 第10-11页 |
| ·策略准则、宽宏准则和德言行一致准则在翻译中的应用 | 第11-12页 |
| ·一致准则和求同准则在翻译中的应用 | 第12-14页 |
| ·策略准则和文雅准则在翻译中的应用 | 第14-15页 |
| ·中英文信件礼貌中不同点的翻译 | 第15-22页 |
| ·贬己尊人准则在翻译中的应用 | 第15-17页 |
| ·称呼准则在翻译中的应用 | 第17-18页 |
| ·文雅准则在翻译中的应用 | 第18-19页 |
| ·德、言、行一致准则在翻译中的应用 | 第19-22页 |
| 三、结论 | 第22-24页 |
| 参考文献 | 第24-26页 |
| 附录 (源语/译语对照语篇) | 第26-68页 |
| 致谢 | 第68页 |