Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Introduction | 第9-10页 |
·The Purpose of the Thesis | 第10-11页 |
·The Significance of the Study | 第11页 |
·The Layout of the Thesis | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-21页 |
·Tytler’s Translation Principles | 第12-16页 |
·Introduction to the Tytler’s Translation Principles | 第12-13页 |
·The Significance for this Theory and Its Practicality | 第13-15页 |
·The Historic Study about Tytler’s Three Translation Principles | 第15-16页 |
·D·H Lawrence and Women in Love | 第16-21页 |
·Brief Introduction to the Novel | 第16-17页 |
·Historic Study about the Novel | 第17-21页 |
Chapter Three A Comparative Study of the Three Chinese Versions of Women in Love from the Perspective of Tytler’s Three Principles of Translation | 第21-48页 |
·A Brief Introduction to Chinese Versions of Women in Love | 第21页 |
·Comparative Study of the Three Chinese Versions of Women in Love | 第21-48页 |
·Comparative Study in Accordance with the First Principle | 第22-33页 |
·Perfect Understanding the Wording of the Original Work | 第22-26页 |
·Good Handling for the Global Control of the Context | 第26-29页 |
·To Be Familiar with the Social and Historical Background | 第29-33页 |
·Comparative Study in Accordance with the Second Principle | 第33-42页 |
·Comparative Study in Accordance with the Third Principle | 第42-48页 |
Chapter Four Conclusion | 第48-51页 |
·Major Findings | 第48-49页 |
·Limitation and Suggestion for Future Study | 第49-51页 |
Bibliography | 第51-54页 |
发表论文和科研情况说明 | 第54-55页 |