首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

隐喻视角下的广告多模态

中文摘要第1-4页
英文摘要第4-12页
1. Einleitung第12-17页
   ·Fragestellung第12-13页
   ·Motivation der Studie第13-14页
   ·Korpus und Herangehensweise第14页
   ·Aufbau der Arbeit第14-17页
2. Allgemeines zur Werbung第17-21页
   ·Definition der Werbung第17-18页
   ·Geschichtliche Entwicklung der Werbung第18-19页
   ·Einteilung der Werbung第19-21页
3. Diskursanalyse der multimodalen Werbung unter linguistischem Aspekt第21-55页
   ·Definition der Multimodalitat bzw. des multimodalen Textes第21-23页
   ·Theoretische Grundlagen第23-26页
     ·Systematisch-funktionale Grammatik und visuelle Grammatik第23-25页
     ·Bildsemiotik第25-26页
   ·Analyse der Bausteine der Werbung第26-31页
   ·Analyse der Textfunktion der Werbung第31-35页
     ·Werbung mit direktem Aufforderungsindikator第32-34页
     ·Werbung ohne eindeutigen Aufforderungsindikator第34-35页
   ·Analyse der Bildkommunikation der Werbung第35-38页
   ·Analyse der Bildfunktion der Werbung第38-41页
   ·Verhaltnis von Text und Bild in der Werbung第41-49页
   ·Fallstudie第49-55页
     ·Analyse des Bildes第50-53页
     ·Analyse der Sprache第53-54页
     ·Zusammenarbeit von Sprache und Bild第54-55页
4. Analyse der Metaphern in den Werbeanzeigen第55-71页
   ·Definition von Metapher第55-57页
   ·Fruhere Untersuchungen der Metapher第57-60页
     ·Rhetorische Studie der Metapher第57页
     ·Semantische Studie der Metapher第57-58页
     ·Kognitive Studie der Metapher第58-59页
     ·Studie der bildlichen Metapher第59-60页
   ·Grunde fur die Anwendung der Metapher in der Werbung第60-61页
   ·Unterschiede zwischen der sprachlichen Metapher und der bildlichen Metapher第61-63页
   ·Analyse der bildlichen Metapher第63-64页
   ·Die neue Einteilung der multimodalen Metapher第64-71页
     ·Einzelterm-Typ第64-66页
     ·Doppelterm-Typ第66-68页
     ·Sprache-Bild erganzender Typ第68-71页
5. Zusammenfassung第71-73页
   ·Zusammenfassung und wichtigste Erkenntnisse der Forschung第71-72页
   ·Einschrankungen der Forschung第72页
   ·Vorschlage fur weitere Studien第72-73页
6. Literatur第73-76页
7. Anhang:Anzeigenbeispiel第76-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:儒家的学术化与《尔雅》成书
下一篇:研究方法论培训对翻译专业硕士论文的影响