首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

基于哲学诠释学视角下的艾柯翻译诗学研究

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-8页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第8-17页
   ·Research Background第8-9页
   ·Literature Review第9-14页
     ·Contemporary Research on Eco's Hermeneutic Theory and Works in Foreign Countries第9-11页
     ·Contemporary Research on Eco's Hermeneutic Theory and Works in China第11-14页
   ·Research Questions and Significance of the Study第14-15页
   ·The Structure of the Thesis第15-17页
CHAPTER TWO PHILOSOPHICAL BASES OF ECO'S TRANSLATIONPOETICS第17-35页
   ·Eco as Reader, Creator and Interpreter第17-19页
   ·The Connection through Marriage of Hermeneutics and Translation Poetics第19-27页
     ·The Origin of Hermeneutics第19-23页
     ·A Brief View on Translation Poetics第23-27页
   ·Hermeneutic Elements of Eco's Translation Poetics第27-35页
     ·The Nature of Hermeneutic Translation Poetics第27-31页
     ·The Inheritance and Development of Hermeneutic Concepts第31-35页
CHAPTER THREE PHILOSOPHICAL DIMENSIONS OF ECO'STRANSLATION POETICS第35-59页
   ·The Subjectivity of Interpretation第35-43页
     ·Author's Intention第35-39页
     ·Model Reader第39-43页
   ·The Objectivity of Interpretation第43-59页
     ·Openness of Text第43-46页
     ·Hermeneutic Entropy第46-59页
CHAPTER FOUR CONCLUSION AND PROSPECTS第59-63页
   ·Conclusion第59-61页
   ·Prospects第61-63页
BIBLIOGRAPHY第63-67页
ACKNOWLEDGEMENTS第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:贺铸、辛弃疾侠士词比较研究
下一篇:含“龙”典故源流研究