| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 内容摘要 | 第7-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·Background to the Study | 第12-14页 |
| ·Purpose of the Study | 第14-15页 |
| ·Layout of the Thesis | 第15-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-20页 |
| ·Studies on the Translation of Numerals | 第16-17页 |
| ·Studies on the Translation of Chinese Idioms with Numerals | 第17-20页 |
| Chapter Three Conceptual Integration Network as Theoretical Framework | 第20-29页 |
| ·Conceptual Integration Theory | 第21-25页 |
| ·Conceptual Integration Network | 第21-23页 |
| ·Types of Integration Networks | 第23-24页 |
| ·Optimality Principles | 第24-25页 |
| ·Conceptual Metaphor | 第25-27页 |
| ·Conceptual Metonymy | 第27-29页 |
| Chapter Four Conventionalized Meaning of Numerals and Grammatical Functions of Idioms with Numerals | 第29-49页 |
| ·Approximate Numerals and Chinese Idioms | 第29-31页 |
| ·Properties of Idioms with Approximate Numerals | 第31-34页 |
| ·Culture-loaded Property | 第31-33页 |
| ·Metaphorical and Metonymic Meaning-prioritized Property | 第33-34页 |
| ·Conventionalized Meaning of Approximate Numerals in Idioms | 第34-38页 |
| ·Metaphorical and Metonymic Function of Numeral Conventionalization in Idioms | 第38-44页 |
| ·Relative Study on the Meaning of Conventionalized Idioms | 第38-40页 |
| ·Metaphorical and Metonymic Mapping of Numerals in the Conventionalized Idioms | 第40-44页 |
| ·Metaphorical Mapping of Approximate Numerals in Conventionalized Idioms | 第40-42页 |
| ·Metonymic Mapping of Approximate Numerals in Conventionalized Idioms | 第42-44页 |
| ·Grammatical Functions of Chinese Idioms with Approximate Numerals | 第44-49页 |
| ·Chinese Idioms with Numerals Used as Nouns | 第45页 |
| ·Chinese Idioms with Numerals Used as Adjectives | 第45-46页 |
| ·Chinese Idioms with Numerals used as Adverbs | 第46-47页 |
| ·Chinese Idioms with Numerals Used as Verbs | 第47-49页 |
| Chapter Five Applying Conceptual Integration Theory to the Translation of Chinese Idioms with Approximate Numerals | 第49-63页 |
| ·A Network Model of the Translation of Chinese Idiom with Numerals | 第49-59页 |
| ·Input Spaces: the STS and the TRS | 第50-52页 |
| ·The STS | 第50-52页 |
| ·The TRS | 第52页 |
| ·The Generic Space | 第52-56页 |
| ·The Blended Space: TTS | 第56-59页 |
| ·Agency of the Translator | 第59页 |
| ·Translation through Conceptual Integration | 第59-63页 |
| ·Cognitive Connections Conveyed by a Shared Organizing Frame | 第60页 |
| ·Cognitive Connections Conveyed by Different Organizing Frames | 第60-63页 |
| Chapter Six Conclusion | 第63-65页 |
| Bibliography | 第65-70页 |