首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

字幕翻译:如何取舍--从关联理论角度看影视字幕减译

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Chapter One Introduction第8-18页
   ·An overview of film translation第12-14页
   ·Research target第14-15页
   ·Theoretical framework第15-16页
   ·Thesis structure第16-18页
Chapter Two Literature Review第18-40页
   ·Historical study of film subtitling第18-22页
     ·Historical study of film translation abroad第18-20页
     ·Historical study of film translation in China第20-22页
   ·Research on subtitling translation第22-33页
     ·Classification of subtitling第22-24页
     ·The implication of subtitling第24页
     ·Constraints and technical aspects第24-27页
     ·Subtitling process and methods第27-28页
     ·Norms and subtitling第28-29页
     ·Education and training第29-30页
     ·Assessment and quality control of subtitling translation第30-33页
   ·Translation theories and subtitling第33-38页
     ·Polysystem theory第34-35页
     ·Descriptive Translation Studies第35页
     ·Nida’s Functional Equivalence第35-36页
     ·Relevance Theory第36-37页
     ·Film studies and subtitling translation第37-38页
   ·Summary第38-40页
Chapter Three Film Subtitling第40-52页
   ·Definition of subtitling第40页
   ·Complexity of Subtitling第40-41页
   ·Target of subtitling第41页
   ·Features of subtitling第41-52页
     ·Reduction is the most striking feature of subtitling第41-48页
       ·Categories of reduction第41-42页
       ·Reduction ranks the top of media specific translation strategies第42-44页
       ·Text reduction in terms of linguistic functions第44页
       ·The process of decision-making第44-48页
     ·Other features of subtitling第48-49页
     ·Other strategies of subtitling第49-50页
     ·Summary第50-52页
Chapter Four Relevance Theory and Film Dialogue第52-66页
   ·Relevance Theory第52-59页
     ·Introduction第52-58页
     ·Relevance Theory and translation第58-59页
     ·Relevance and subtitling reductions第59页
   ·Film dialogue第59-64页
     ·Introduction第59-63页
     ·Film dialogue and subtitling第63-64页
   ·Summary第64-66页
Chapter Five Actualization of Reduction in Subtitling from the Perspective of Relevance Theory and Film Dialogue Study第66-77页
   ·Actualization of Relevance Theory第66-71页
   ·Actualization of film dialogue study第71-76页
   ·Summary第76-77页
Chapter Six Conclusion第77-80页
References第80-87页
Acknowledgements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:新型电化学活性硫杂杯[4]芳烃多位点受体的合成、表征及超分子识别研究
下一篇:鲁迅翻译思想研究