| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-18页 |
| ·An overview of film translation | 第12-14页 |
| ·Research target | 第14-15页 |
| ·Theoretical framework | 第15-16页 |
| ·Thesis structure | 第16-18页 |
| Chapter Two Literature Review | 第18-40页 |
| ·Historical study of film subtitling | 第18-22页 |
| ·Historical study of film translation abroad | 第18-20页 |
| ·Historical study of film translation in China | 第20-22页 |
| ·Research on subtitling translation | 第22-33页 |
| ·Classification of subtitling | 第22-24页 |
| ·The implication of subtitling | 第24页 |
| ·Constraints and technical aspects | 第24-27页 |
| ·Subtitling process and methods | 第27-28页 |
| ·Norms and subtitling | 第28-29页 |
| ·Education and training | 第29-30页 |
| ·Assessment and quality control of subtitling translation | 第30-33页 |
| ·Translation theories and subtitling | 第33-38页 |
| ·Polysystem theory | 第34-35页 |
| ·Descriptive Translation Studies | 第35页 |
| ·Nida’s Functional Equivalence | 第35-36页 |
| ·Relevance Theory | 第36-37页 |
| ·Film studies and subtitling translation | 第37-38页 |
| ·Summary | 第38-40页 |
| Chapter Three Film Subtitling | 第40-52页 |
| ·Definition of subtitling | 第40页 |
| ·Complexity of Subtitling | 第40-41页 |
| ·Target of subtitling | 第41页 |
| ·Features of subtitling | 第41-52页 |
| ·Reduction is the most striking feature of subtitling | 第41-48页 |
| ·Categories of reduction | 第41-42页 |
| ·Reduction ranks the top of media specific translation strategies | 第42-44页 |
| ·Text reduction in terms of linguistic functions | 第44页 |
| ·The process of decision-making | 第44-48页 |
| ·Other features of subtitling | 第48-49页 |
| ·Other strategies of subtitling | 第49-50页 |
| ·Summary | 第50-52页 |
| Chapter Four Relevance Theory and Film Dialogue | 第52-66页 |
| ·Relevance Theory | 第52-59页 |
| ·Introduction | 第52-58页 |
| ·Relevance Theory and translation | 第58-59页 |
| ·Relevance and subtitling reductions | 第59页 |
| ·Film dialogue | 第59-64页 |
| ·Introduction | 第59-63页 |
| ·Film dialogue and subtitling | 第63-64页 |
| ·Summary | 第64-66页 |
| Chapter Five Actualization of Reduction in Subtitling from the Perspective of Relevance Theory and Film Dialogue Study | 第66-77页 |
| ·Actualization of Relevance Theory | 第66-71页 |
| ·Actualization of film dialogue study | 第71-76页 |
| ·Summary | 第76-77页 |
| Chapter Six Conclusion | 第77-80页 |
| References | 第80-87页 |
| Acknowledgements | 第87页 |