首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

基于语料库的梁实秋和朱生豪翻译《哈姆雷特》和《奥赛罗》的翻译策略研究

Abstract第1-7页
论文摘要第7-10页
CHAPTER I INTRODUCTION第10-17页
   ·CORPORA AND TRANSLATION STUDIES第10-11页
   ·SHAKESPEAREAN PLAYS AND THEIR CHINESE TRANSLATIONS第11-13页
   ·A HISTORICAL SURVEY OF TRANSLATION STRATEGY RESEARCH第13-14页
   ·THE SIGNIFICANCE AND THE METHODOLOGY OF THE THESIS RESEARCH第14-16页
   ·THE ORGANIZATION OF THE THESIS第16-17页
CHAPTER II THE CONSTRUCTION OF PARA-CORPUS第17-25页
   ·OVERVIEW第17-18页
   ·THE PROCEDURES FOR CONSTRUCTING PARA-CORPUS第18-19页
   ·THE ALIGNMENT PRINCIPLES AND METHODS IN PARACORPUS第19-24页
   ·THE LIMITATIONS OF THE CORPUS第24-25页
CHAPTER III A QUANTITATIVE ANALYSIS OF HAMLET, OTHELLO AND THEIR CHINESE TRANSLATIONS第25-36页
   ·INTRODUCTION第25-26页
   ·A QUANTITATIVE ANALYSIS OF HAMLET AND ITS TRANSLATIONS第26-31页
   ·A QUANTITATIVE ANALYSIS OF OTHELLO AND ITS TRANSLATIONS第31-35页
   ·AN ANALYSIS OF THE FINDINGS LISTED ABOVE第35-36页
CHAPTER IV THE TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC WORDS IN LIANG’S AND ZHU’S TRANSLATIONS OF HAMLET AND OTHELLO第36-52页
   ·INTRODUCTION第36-37页
   ·DEFINITION OF CULTURE-SPECIFIC WORDS第37-38页
   ·TRANSLATION STRATEGIES OF CULTURE-SPECIFIC WORDS第38-39页
   ·THE TRANSLATION OF “HEAVEN”IN HAMLET第39-40页
   ·THE TRANSLATION OF “HEAVEN”IN OTHELLO第40-41页
   ·THE TRANSLATION OF “SIR”IN OTHELLO第41-52页
CHAPTER V THE TRANSLATION OF THAT CLAUSE AND PASSIVES IN LIANG’S AND ZHU’S TRANSLATIONS OF HAMLET AND OTHELLO第52-67页
   ·THE TRANSLATION OF THAT CLAUSE IN LIANG’S AND ZHU’S TRANSLATIONS OF OTHELLO第52-57页
   ·TRANSLATION OF PASSIVES IN LIANG’S AND ZHU’S TRANSLATIONS OF OTHELLO第57-62页
   ·TRANSLATION OF PASSIVES IN LIANG’S AND ZHU’S TRANSLATIONS OF HAMLET第62-67页
CHAPTER VI REASONS FOR LIANG’S AND ZHU’S USE OF TRANSLATION STRATEGIES第67-71页
   ·INTRODUCTION第67-68页
   ·THE DIFFERENCE BETWEEN THE ENGLISH AND CHINESE LANGUAGES第68页
   ·TRANSLATOR’S SUBJECTIVITY AT WORK第68-71页
CHAPTER VII CONCLUSION AND RECOMMENDATION第71-74页
   ·CONCLUSION第71-72页
   ·DISCUSSION AND RECOMMENDATION第72-74页
BIBLIOGRAPHY第74-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:X、Ku波段宽带低噪声雷达跳频源的研制
下一篇:面向发展质量的城市社区治理研究--以上海市相关社区为例