| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract in English | 第6-8页 |
| Abstract in Chinese | 第8-9页 |
| Chapter One Introduction to Skopostheorie and the Thoughts about Creative Treason in Literary Translation | 第9-25页 |
| ·Introduction to Skopostheorie | 第9-11页 |
| ·Introduction to the Thoughts about Creative Treason in Literary Translation | 第11-25页 |
| Chapter Two Introduction to Deliberate Mistranslation as the Way of Creative Treason | 第25-31页 |
| Chapter Three Strategies in Deliberate Mistranslation:A Textual Analysis of Hawkes’and the Yangs’Translations of the Poems in Hongloumeng | 第31-61页 |
| ·Explanation in the Text and the Use of Appendix | 第31-38页 |
| ·Adaptation | 第38-47页 |
| ·Amplification | 第47-54页 |
| ·Omission | 第54-61页 |
| Chapter Four Conclusion | 第61-63页 |
| Endnotes | 第63-64页 |
| Bibliography | 第64-65页 |