Chapter One Introduction | 第1-15页 |
1.1 General introduction | 第10-11页 |
1.2 Rationale | 第11-13页 |
1.3 The scope of study | 第13-14页 |
1.4 The research questions | 第14页 |
1.5 Data and methodology | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-41页 |
2.1 Introduction | 第15页 |
2.2 Studies of concept | 第15-17页 |
2.3 Studies of terminology | 第17-28页 |
2.3.1 Terminology: the past and the present | 第17-22页 |
2.3.2 Concept in terminology | 第22-28页 |
2.4 Studies on translation of legal texts and legal terminology | 第28-38页 |
2.4.1 Studies of legal language | 第28-30页 |
2.4.2 Translation of legal texts | 第30-35页 |
2.4.3 Translation of legal terminology | 第35-38页 |
2.5 Brief review on American laws of corporations | 第38-41页 |
Chapter Three The Theoretical Framework | 第41-48页 |
3.1 Some introductory remarks | 第41页 |
3.2 Definitions | 第41-42页 |
3.3 Theoretical premises and methodology | 第42-48页 |
3.3.1 Wüster's general theory on terminology | 第42-43页 |
3.2.2 Sandrini's approach to comparative study of legal terminology | 第43-48页 |
Chapter Four Legal terminologies in American Laws of Corporation: a comparative study | 第48-78页 |
4.1 Introduction | 第48页 |
4.2 Application of terminological principles in American laws of corporation | 第48-64页 |
4.2.1 From concepts to concept system | 第48-49页 |
4.2.2 Conceptual analysis of terms in American laws of corporation | 第49-64页 |
4.3 The translation-oriented comparative study | 第64-78页 |
4.3.1 Conceptual relations between concepts of two different legal backgrounds | 第64-76页 |
4.3.2 Between concept systems | 第76-78页 |
Chapter Five Conclusion | 第78-81页 |
5.1 Summary of the study | 第78-79页 |
5.2 Limitations and implications | 第79-80页 |
5.3 Suggestions for further research | 第80-81页 |
Bibliography | 第81-84页 |