Acknowledgments | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-13页 |
Chapter 1 Introduction | 第13-17页 |
·Definitions of the Ditransitive Construction | 第13页 |
·Rationale for the Study | 第13-15页 |
·Improving L2 teaching and learning of English dative alternation | 第13-14页 |
·The rationale for studying the ditransitive construction | 第14-15页 |
·Research Questions | 第15页 |
·The Organization of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-44页 |
·Introduction | 第17页 |
·The Weakness and Inadequacy of the Previous Researches | 第17-36页 |
·The structural approach and its problems | 第17-20页 |
·Transformational approach and its Problems | 第20-28页 |
·The cognitive approach and its problems | 第28-36页 |
·Summary | 第36页 |
·Construction Grammar of Goldberg | 第36-44页 |
·General description of constructions and Construction Grammar(CG) | 第38-39页 |
·Polysemy of the ditransitive construction | 第39-40页 |
·Partial productivity of the ditransitive construction | 第40页 |
·Semantic constraints and metaphorical extensions of the ditransitives | 第40-44页 |
Chapter 3 Cross-linguistic Comparisons and Canonical Construction Hypothesis | 第44-54页 |
·Introduction | 第44页 |
·The Canonical Construction of Chinese Di-transitive Verbs | 第44-46页 |
·Ditransitive constructions in English and Chinese | 第46-52页 |
·Tell-class and Throw-class | 第46-48页 |
·Push-class and Whisper-class Verbs | 第48-49页 |
·Show-class and Donate-class | 第49-51页 |
·Draw-class and Fix-class for-datives | 第51-52页 |
·The Canonical Construction Hypothesis | 第52-54页 |
Chapter 4 The Empirical Study | 第54-58页 |
·Research Design | 第54页 |
·Subjects | 第54页 |
·Instrumentation | 第54-55页 |
·Procedure | 第55-56页 |
·Data Preparation and Analysis | 第56-58页 |
·Data Preparation | 第56页 |
·Norms of the Analysis | 第56-58页 |
Chapter 5 Results | 第58-72页 |
·Introduction | 第58页 |
·Results of the 17 Non-English Major Sophomores Group | 第58-62页 |
·Results from the First Translations | 第58-60页 |
·Results from the Second Translations | 第60-62页 |
·Results of the Non-English Major Juniors Group | 第62-65页 |
·Results from the First Translations | 第62-64页 |
·Results from the Second Translations | 第64-65页 |
·Results of the Majority Group | 第65-70页 |
·Results from the First Translations | 第65-67页 |
·Results from the Second Translations | 第67-70页 |
·Results of the 2-Translation Group | 第70-72页 |
Chapter 6 Discussion | 第72-75页 |
·The Canonical Construction Hypothesis | 第72页 |
·L1 Transfer | 第72-73页 |
·The Role of English Proficiency | 第73-74页 |
·Overgeneralization | 第74-75页 |
Chapter 7 Conclusions,Implications and Suggestions | 第75-77页 |
·Conclusions | 第75页 |
·Implications | 第75-76页 |
·Limitations and Suggestions for further research | 第76-77页 |
BIBLIOGRAPHY | 第77-81页 |
APPENDIX | 第81-83页 |
Papers published during 2005-2008 | 第83页 |