| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-13页 |
| ·History and Development of Interpretation | 第11-12页 |
| ·The Purpose of This Thesis | 第12页 |
| ·The Organization of This Thesis | 第12-13页 |
| Chapter 2 The Process of Interpretation and Required Qualities of Interpreters | 第13-20页 |
| ·Definition and Classifications of Interpretation | 第13-16页 |
| ·Definition of Interpretation | 第13-14页 |
| ·Classifications of Interpretation | 第14-15页 |
| ·Daniel Gile’s Model for Interpreting | 第15-16页 |
| ·Differences between Translation and Interpretation | 第16-17页 |
| ·The Process of Interpretation | 第17-18页 |
| ·Required Qualities of Interpreters | 第18-20页 |
| Chapter 3 Anticipation and Anticipation Strategy in Interpretation | 第20-28页 |
| ·Anticipation as a Cognitive Phenomenon | 第20-21页 |
| ·Importance of Anticipation in Interpretation | 第21页 |
| ·Language and Non-Language Anticipation | 第21-26页 |
| ·Language Anticipation | 第21-23页 |
| ·Non-language Anticipation | 第23-26页 |
| ·Anticipation on Interpretation Discourse | 第23-24页 |
| ·Anticipation Based on Beforehand Preparation | 第24-26页 |
| ·Training Interpreters’Anticipation Capability | 第26-28页 |
| ·Thought-repeating and Discourse-visualizing | 第26页 |
| ·Brainstorming | 第26-28页 |
| Chapter 4 Comprehension and Cultivating Comprehension Skills | 第28-39页 |
| ·Nature of Comprehension | 第28-29页 |
| ·Factors Affecting Comprehension Quality | 第29-34页 |
| ·Competence of Knowledge of Language | 第29-32页 |
| ·Phonetic Factors | 第29-31页 |
| ·Lexical Factors | 第31页 |
| ·Syntactic and Semantic Factors | 第31-32页 |
| ·Accumulation of Extra-linguistic Knowledge | 第32-33页 |
| ·Capability of Analysis | 第33-34页 |
| ·Cultivating Comprehension Skills | 第34-39页 |
| ·Building Solid Knowledge of Language | 第34-37页 |
| ·Enhancing Proficiency in English Listening | 第35页 |
| ·Mastering a Well-knit Vocabulary System | 第35-37页 |
| ·Developing a Quick Response | 第37页 |
| ·Accumulating Extra-linguistic Knowledge | 第37-39页 |
| Chapter 5 Memory Principle and Training | 第39-53页 |
| ·Nature of Memory in Interpretation | 第39-40页 |
| ·Main Features of Three Memory Systems in Interpretation | 第40-43页 |
| ·Sensory Memory | 第41页 |
| ·Short-term Memory | 第41-42页 |
| ·Long-term Memory | 第42-43页 |
| ·Suggestions for Memory Training | 第43-53页 |
| ·Retelling | 第43-45页 |
| ·Theoretical Foundation and Aim of Retelling Practice | 第43页 |
| ·Retelling in Source language | 第43-44页 |
| ·Retelling in Target Language | 第44-45页 |
| ·Five-minute Retelling | 第45页 |
| ·Shadowing | 第45-47页 |
| ·Theoretical Foundation and Aim of Shadowing Practice | 第45-46页 |
| ·Shadowing Practice | 第46页 |
| ·Dual Task Practice | 第46页 |
| ·Interference Practice | 第46-47页 |
| ·Note-taking | 第47-49页 |
| ·Characteristics of Notes in Interpretation | 第47页 |
| ·Significance of Note-taking | 第47-48页 |
| ·Note-taking Practice | 第48-49页 |
| ·Analyzing | 第49-53页 |
| ·Theoretical Foundation and Aim of Analyzing Practice | 第49-50页 |
| ·Interpreting Speeches of Different Styles | 第50-51页 |
| ·Summarization | 第51-53页 |
| Chapter 6 Re-expression Stage and Sharpening Re-expression Skills | 第53-57页 |
| ·Significance of Re-expression | 第53-54页 |
| ·Factors Affecting Re-expression Quality | 第54-55页 |
| ·Checkmates in Interpretation | 第54页 |
| ·Parataxis and Hypotaxis | 第54-55页 |
| ·Sharpening Re-expression Skills | 第55-57页 |
| ·Proper Use of Explanations and Notes | 第55-56页 |
| ·Attempts of Equivalent and Shadow Interpretation | 第56-57页 |
| Chapter 7 Conclusion | 第57-59页 |
| Bibliography | 第59-62页 |