首页--语言、文字论文--语言学论文--语文教学论文

第二语言课堂教学中语码转换现象的考察与语用分析--以大学生课堂维汉语码转换为例

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
1 绪论第6-14页
   ·语码转换问题的提出第6-7页
   ·研究现状第7-11页
   ·研究方法第11页
   ·本文的创新与不足之处第11-14页
2 从语言课堂与日常生活语码转换现象的差异对比,分析大学语言课堂中语码转换的特点第14-18页
   ·大学语言课堂中语码转换语境因素复杂性降低第14-15页
   ·大学语言课堂中语码转换的随意性降低第15-16页
   ·大学语言课堂中语码转换可发生率提高第16-17页
   ·大学语言课堂中语码转换“必要程度”的可评判性增强第17-18页
3 大学语言课堂中语码转换的功能第18-29页
   ·教学功能(从汉语转换到维语,目的在于使学生更容易理解汉语输入的信息)第18-22页
   ·元语言功能(从汉语转换到用维语讨论汉语,或从维语转换到用汉语介绍汉语)第22-24页
   ·交际功能(从汉语转换到维语)第24-29页
4 关于语码转换对语言教学影响问题的再探讨第29-32页
   ·学术界关于语码转换对第二语言教学影响的两种不同观点第29-30页
   ·笔者关于语码转换对第二语言教学影响的再探讨第30-32页
5 语用学视角下的语码转换第32-49页
   ·面子理论与语码转换第32-35页
   ·顺应理论与语码转换第35-40页
   ·标记理论与语码转换第40-42页
   ·关联理论与语码转换第42-46页
   ·动机理论与语码转换第46-49页
结论第49-51页
参考文献第51-54页
在读期间发表的论文第54-55页
后记第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:多元文化语境中的跨文化交际研究--乌鲁木齐民汉合校个案研究
下一篇:《孟子》词类活用研究