摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
1 Introduction | 第9-13页 |
·Background of the Study | 第9-10页 |
·Aim of the Study | 第10-11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-13页 |
2 Cognitive Linugsitcs | 第13-24页 |
·General Introduction of Cognitive Linguistics | 第13-15页 |
·The Development of Cognitive Linguistics | 第13页 |
·The Basic Hypothesis of Cognitive Linguistics | 第13-15页 |
·Parameters within Construal Operations | 第15-21页 |
·Attention | 第15-19页 |
·Persepective | 第19-21页 |
·Mental Scanning | 第21-24页 |
·Objective Movement/Subjective Movement | 第21-22页 |
·Parametrs related to Mental Scanning as | 第22-24页 |
3 Translation Theories and Cognitive Application | 第24-36页 |
·Issures Related to Translation Theories | 第24-28页 |
·The Changes in Translation Equivalence | 第24-26页 |
·The Translator as Reader-Producer | 第26页 |
·A Cognitve-Functional Model | 第26-28页 |
·Cognitive Application in Poetry Translation | 第28-30页 |
·Poem as an Alternate Scene Construal | 第28页 |
·Modern Poem as a Graphic Invariant | 第28-29页 |
·The Figure/Ground Organziation of Pome | 第29页 |
·Reading Poem-Constant Readjustment of the Viewpoint | 第29-30页 |
·Previous Studies on Applying Cognitive Grammar in Translation Studies | 第30-32页 |
·Cognitive Application in Translation Studies in Worldwide | 第30-31页 |
·Cognitive Applications in Translation Studies in China | 第31-32页 |
·Principles of Poetry Translation | 第32-36页 |
4 Research Design | 第36-47页 |
·Method | 第36-38页 |
·Purpose of the Study | 第36页 |
·Samples | 第36-37页 |
·Theoretical Basis | 第37-38页 |
·Text Analyses | 第38-47页 |
·The Road not Taken | 第38-43页 |
·Tian Jing Sha | 第43-47页 |
5 Conclusion | 第47-48页 |
References | 第48-50页 |
Acknowledgements | 第50页 |