首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文化建构视角论商务文本的翻译策略

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-16页
Chapter 2 Culture, Culture Construction and Translation第16-25页
   ·Definition of Culture第16-19页
   ·Relation Between Translation and Culture第19-25页
     ·Culture and Culture Construction第22-23页
     ·Culture Construction in Translation Studies第23-25页
Chapter 3 Domestication and Foreignization第25-37页
   ·Definition of Domestication and Foreignization第25-30页
   ·Situation of Domestication and Foreignization第30-37页
     ·Overseas Research and Current Debate of Domestication Foreignization第30-33页
     ·Domestic Research and Current Debate of Domestication Foreignization第33-37页
Chapter 4 Peter Newmark’s Text Theory and Business Text第37-47页
   ·Peter Newmark’s Text Theory第37-42页
     ·Three Different Text Types第37-41页
     ·Newmark’s Text Types and Translation Strategies第41-42页
   ·Business Text第42-45页
     ·Significance of Business Text第42-44页
     ·Features of Business Text第44-45页
   ·Classification of Business Texts第45-47页
Chapter 5 Domestication and Foreignization in Translation of Business第47-88页
   ·Vocative Texts第47-74页
     ·Introduction to Advertisements第48-56页
     ·Translation Strategies of Advertisements under the Influence Domestication第56-70页
     ·Translation Strategies of Advertisements under the Influence Foreignization第70-74页
   ·Informative Texts第74-88页
     ·Introduction to Business Correspondence第74-75页
     ·Translation Strategies of Business Correspondence under the of Domestication第75-85页
     ·Translation Strategies of Business Correspondence under the of Foreignization第85-88页
Chapter 6 Conclusion第88-92页
Works Cited第92-95页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:对促进自主学习能力的英语新词教学的可行性研究
下一篇:词汇丰富性与大学英语作文质量关系研究