首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2015-2016年全球税务概览—企业所得税》(节选)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8页
    1.2 Significance of the Translation Project第8-9页
    1.3 Principles for the Translation Project第9页
    1.4 Structure of the Report第9-10页
Chapter Two Analysis of the Source Text第10-13页
    2.1 Text Type of the Source Text第10页
    2.2 Lexical Features of the Text第10-11页
    2.3 Syntactic Features of the Text第11-13页
Chapter Three Translation Process第13-26页
    3.1 Translation Preparation第13-14页
        3.1.1 Parallel Text Reading第13页
        3.1.2 Tools and References第13-14页
        3.1.3 Theoretical Guidance第14页
    3.2 Translation Difficulties and Solutions第14-24页
        3.2.1 Translation of Tax Vocabularies第15-18页
        3.2.2 Translation of Modal Verb第18-20页
        3.2.3 Translation of Legal Expressions第20-22页
        3.2.4 Translation of Complicated Attributive Clauses第22-23页
        3.2.5 Translation of Where-sentence第23-24页
    3.3 Proofreading第24-26页
Chapter Four Conclusion第26-28页
    4.1 Experience and Enlightenment第26-27页
    4.2 Problems to be Solved第27-28页
References第28-30页
Appendix第30-93页
Papers Published in the Period of MTI Education第93-94页
Acknowledgements第94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:实习护生临床安全注射知信行的调查研究
下一篇:研发强度与战略性新兴产业成长性--基于门限面板模型