| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| 1.1 Research Background | 第9-10页 |
| 1.2 Purpose and Significance of the Study | 第10页 |
| 1.3 Structure of the Thesis | 第10-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-24页 |
| 2.1 Prior Studies on Pragmatic Failure | 第12-17页 |
| 2.1.1 Studies on Pragmatic Failure Abroad | 第12-14页 |
| 2.1.2 Studies on Pragmatic Failure in China | 第14-17页 |
| 2.2 Definition of Pragmatic Failure | 第17-19页 |
| 2.3 Classification of Pragmatic Failure | 第19-23页 |
| 2.3.1 Pragmalinguistic Failure | 第19-21页 |
| 2.3.2 Sociopragmatic Failure | 第21-23页 |
| 2.4 Summary | 第23-24页 |
| Chapter Three Theoretical Framework of this Thesis | 第24-37页 |
| 3.1 Fundamental Terms | 第24-28页 |
| 3.1.1 Culture and Cross-cultural Communication | 第24-26页 |
| 3.1.2 Cross-cultural Pragmatics | 第26-27页 |
| 3.1.3 Cross-cultural Pragmatic Competence | 第27-28页 |
| 3.2 Relevant Theories about Cross-cultural Pragmatics | 第28-33页 |
| 3.2.1 Cooperative Principle | 第28-29页 |
| 3.2.2 Speech Act Theory | 第29-30页 |
| 3.2.3 Politeness Principle | 第30-31页 |
| 3.2.4 Pragmatic Transfer | 第31-32页 |
| 3.2.5 Culture Transfer | 第32-33页 |
| 3.2.6 Sapir-Whorf Hypothesis | 第33页 |
| 3.3 Theoretical Framework Adopted in this Thesis | 第33-36页 |
| 3.4 Summary | 第36-37页 |
| Chapter Four Investigation of Pragmatic Failure in Cross-cultural Communication | 第37-51页 |
| 4.1 Research Questions | 第37-38页 |
| 4.2 Research Methodology | 第38页 |
| 4.3 Subjects | 第38-39页 |
| 4.4 Instruments | 第39-41页 |
| 4.4.1 Questionnaires | 第39-40页 |
| 4.4.1.1 Questionnaire One | 第39-40页 |
| 4.4.1.2 Questionnaire Two | 第40页 |
| 4.4.2 Interview | 第40-41页 |
| 4.5 Research Procedures | 第41-42页 |
| 4.6 Data Collection | 第42页 |
| 4.7 Data Analysis and Discussion | 第42-51页 |
| 4.7.1 Analysis of Data from Questionnaire One | 第42-48页 |
| 4.7.1.1 Analysis of the General Situation of Pragmatic Failures | 第43-45页 |
| 4.7.1.2 Analysis of Types of Pragmatic Failures | 第45-46页 |
| 4.7.1.3 Analysis of Correlation between Subjects' Linguistic Proficiency and Pragmatic Competence | 第46-48页 |
| 4.7.2 Analysis of Data from Questionnaire Two | 第48-50页 |
| 4.7.3 Discussions on Interviews | 第50-51页 |
| Chapter Five Causes of Pragmatic Failure in Cross-cultural Communication | 第51-60页 |
| 5.1 Causes from the Perspective of Cultural Differences | 第51-53页 |
| 5.1.1 Cultural Values | 第51-52页 |
| 5.1.2 Cultural Traditions | 第52-53页 |
| 5.2 Causes from the Perspective of Second Language Acquisition | 第53-56页 |
| 5.2.1 Negative Language Transfer | 第53-55页 |
| 5.2.1.1 Negative Interlingual Transfer | 第54-55页 |
| 5.2.1.2 Negative Intralingual Transfer | 第55页 |
| 5.2.2 Lack of Pragmatic Knowledge | 第55-56页 |
| 5.3 Causes from the Perspective of Foreign Language Teaching | 第56-60页 |
| 5.3.1 Grammar-translation Approach to Teaching | 第56页 |
| 5.3.2 Non-authentic Teaching Materials | 第56-58页 |
| 5.3.3 Test-oriented Teaching | 第58页 |
| 5.3.4 Classroom Discourse | 第58-60页 |
| Chapter Six Pedagogical Suggestions for Avoiding Pragmatic Failures | 第60-67页 |
| 6.1 Enhancing Pragmatic Teaching | 第60-63页 |
| 6.1.1 Cultivation of Pragmatic Consciousness | 第60-62页 |
| 6.1.2 Adoption of Pragmatic Knowledge into English Teaching | 第62-63页 |
| 6.2 Enhancing Cultural Teaching | 第63-64页 |
| 6.2.1 Developing Students' Awareness of Cultural Differences | 第63页 |
| 6.2.2 Integration of Cultural Teaching into Class | 第63-64页 |
| 6.3 Selection of Authentic Materials in Teaching | 第64-67页 |
| 6.3.1 Revision and Adaption of Textbook | 第64-65页 |
| 6.3.2 Supplement of Authentic Materials from Other Resources | 第65-66页 |
| 6.3.3 Encouraging Students' Interaction with Native Speakers | 第66-67页 |
| Chapter Seven Conclusion | 第67-70页 |
| 7.1 Major Findings | 第67-68页 |
| 7.2 Limitations of the Study | 第68页 |
| 7.3 Suggestions for Future Study | 第68-70页 |
| References | 第70-75页 |
| Appendix Ⅰ:Questionnaire One | 第75-79页 |
| Appendix Ⅱ:Questionnaire Two | 第79-83页 |
| Appendix Ⅲ:Interview | 第83-84页 |
| Acknowledgments | 第84页 |