摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-10页 |
1.1 A Description of the Translation Project | 第8页 |
1.2 Objectives of the Report | 第8页 |
1.3 Significance of the Project | 第8-9页 |
1.4 Structure of the Report | 第9-10页 |
Chapter 2 An Introduction to the Source Text | 第10-13页 |
2.1 An Introduction to Author | 第10页 |
2.2 Publishing Facts of Source Text | 第10页 |
2.3 Main Content of Source Text | 第10-11页 |
2.4 Analysis of the Source Text | 第11-13页 |
Chapter 3 Theoretical Basis, Difficulties and Translation Problems and theirSolutions | 第13-24页 |
3.1 Preparations for the Translation | 第13页 |
3.2 Theoretical Basis | 第13-15页 |
3.3 Difficulties in Translation | 第15-18页 |
3.3.1 History of U.S. Investment Bank | 第16页 |
3.3.2 Terminology | 第16-18页 |
3.4 Translation Methods and Techniques | 第18-24页 |
3.4.1 Conversion | 第18-20页 |
3.4.2 Reorganization | 第20-22页 |
3.4.3 Division | 第22-24页 |
Chapter 4 Summary | 第24-26页 |
4.1 Lessons Learned from the Translation Practice | 第24-25页 |
4.2 Problems to Be Solved | 第25-26页 |
References | 第26-27页 |
Appendix Ⅰ Source text | 第27-73页 |
Appendix Ⅱ中文译文 | 第73-109页 |