ABSTRACT | 第3-5页 |
摘要 | 第6-10页 |
LIST OF TABLES AND FIGURES | 第10-11页 |
LIST OF TERMS | 第11-12页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第12-13页 |
Chapter One Introduction | 第13-19页 |
1.1 Research Background | 第13-14页 |
1.2 Significance and Purpose of the Study | 第14-17页 |
1.2.1 Theoretical Significance | 第14-15页 |
1.2.2 Pedagogical Significance | 第15-16页 |
1.2.3 The Purpose of the Study | 第16-17页 |
1.3 Outline of the Thesis | 第17-19页 |
Chapter Two Literature Review | 第19-49页 |
2.1 Language Transfer | 第19-32页 |
2.1.1 Change of Terms | 第19-20页 |
2.1.2 Definitions of Language Transfer | 第20-21页 |
2.1.3 Development of Language Transfer | 第21-23页 |
2.1.4 Types of Language Transfer | 第23-25页 |
2.1.5 Evidences to Identify Language Transfer | 第25-26页 |
2.1.6 Skepticism about Language Transfer | 第26-27页 |
2.1.7 New Scopes of Language Transfer | 第27-32页 |
2.2 Conceptual Transfer | 第32-38页 |
2.2.1 The Proposition of Conceptual Transfer | 第32页 |
2.2.2 Conceptual Structure | 第32-33页 |
2.2.3 Transfer in Eight Conceptual Domains | 第33-35页 |
2.2.4 Conceptual Change | 第35-36页 |
2.2.5 Theories Related to Conceptual Transfer | 第36-38页 |
2.2.6 Current Research Status of Conceptual Transfer at Home | 第38页 |
2.3 Previous Studies on Chinese and English Passives | 第38-49页 |
2.3.1 Definitions of the English and Chinese Passives | 第38-39页 |
2.3.2 Previous Studies on English Passive Voice | 第39-44页 |
2.3.3 Previous Studies on Chinese Passive Construction | 第44-49页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第49-57页 |
3.1 Theoretical Framework of Conceptual Transfer in Language Learning | 第49-51页 |
3.2 Force Dynamics in English and Chinese Passives | 第51-57页 |
Chapter Four Research Methodology | 第57-61页 |
4.1 Research Design | 第57页 |
4.2 Data Collection | 第57-59页 |
4.2.1 Corpora | 第57-58页 |
4.2.2 Test | 第58-59页 |
4.2.3 Interview | 第59页 |
4.3 Instruments | 第59页 |
4.4 Classifications | 第59-61页 |
Chapter Five Results andAnalysis | 第61-83页 |
5.1 Differences of the Use of English Passive Voice between Chinese Learners and English Native Speakers | 第61-62页 |
5.2 Conceptual Characteristics of English Passive Voice Errors Made by Chinese Learners | 第62-73页 |
5.2.1 TheAnalysis of English Pseudo-passive | 第63-67页 |
5.2.2 TheAnalysis of English Overpassivazation | 第67-70页 |
5.2.3 TheAnalysis of English Hybrid-passive | 第70-73页 |
5.3 Conceptual Characteristics of Chinese Passive Construction Errors Made by English Speaking Learners | 第73-83页 |
5.3.1 TheAnalysis of Chinese Hybrid-passive | 第73-78页 |
5.3.2 TheAnalysis of Chinese Overpassivazation | 第78-80页 |
5.3.3 TheAnalysis of Chinese Pseudo-passive | 第80-83页 |
Chapter Six Conclusions | 第83-89页 |
6.1 Major Findings | 第83-85页 |
6.2 Implications of the Study | 第85-86页 |
6.2.1 Theoretical Implications | 第85页 |
6.2.2 Pedagogical Implications | 第85-86页 |
6.3 Limitations of the Present Study | 第86页 |
6.4 Suggestions for Future Conceptual Transfer Research | 第86-89页 |
NOTES | 第89-91页 |
BIBLIOGRAPHY | 第91-103页 |
APPENDIX | 第103-115页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第115-117页 |
PUBLISHED PAPERS | 第117页 |