首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

以《行走中的玫瑰》为例谈自传文学的翻译

内容提要第3-4页
Abstract第4页
第一部分:翻译《行走中的玫瑰》(节选)第5-43页
第二部分:翻译评论第43-52页
    一. 引言第43页
    二. 翻译材料及背景介绍第43-44页
    三. 自传文学特点及翻译策略第44-51页
        1. 还原译文真实性第44-45页
        2. 达到译文文学性第45-49页
        3. 兼顾真实性与文学性第49-51页
    四. 结语第51-52页
参考文献第52-53页
致谢第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:通信类测试项目的风险管理方法研究与应用
下一篇:美元弱势调整对中国省级出口技术水平的影响