首页
--
文学论文
--
文学理论论文
--
文学创作论论文
--
文学翻译论文
以《行走中的玫瑰》为例谈自传文学的翻译
内容提要
第3-4页
Abstract
第4页
第一部分:翻译《行走中的玫瑰》(节选)
第5-43页
第二部分:翻译评论
第43-52页
一. 引言
第43页
二. 翻译材料及背景介绍
第43-44页
三. 自传文学特点及翻译策略
第44-51页
1. 还原译文真实性
第44-45页
2. 达到译文文学性
第45-49页
3. 兼顾真实性与文学性
第49-51页
四. 结语
第51-52页
参考文献
第52-53页
致谢
第53-54页
论文共
54
页,
点击
下载论文
上一篇:
通信类测试项目的风险管理方法研究与应用
下一篇:
美元弱势调整对中国省级出口技术水平的影响