| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 引论 | 第7-8页 |
| 第二章 美国动漫简介 | 第8-9页 |
| 2.1 美国漫画的定义 | 第8页 |
| 2.2 美国漫画的性质与作用 | 第8页 |
| 2.3 美国漫画的艺术表现特征 | 第8-9页 |
| 第三章 动态对等视角下的《哈迪男孩》案例分析及翻译策略 | 第9-12页 |
| 3.1 词汇对等 | 第9页 |
| 3.2 句法对等 | 第9-10页 |
| 3.3 篇章对等 | 第10-11页 |
| 3.4 文体对等 | 第11-12页 |
| 第四章 结论 | 第12页 |
| 参考文献 | 第12-13页 |
| 翻译任务原文及译文 | 第13-70页 |
| 致谢 | 第70-71页 |
| 翻译委托证明 | 第71-72页 |
| 作者简介 | 第72页 |