首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

刚泰控股2014年报英译翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Academic Achievements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
Chapter One Task Description第10-13页
    1.1 Introduction to the Source Text第10页
    1.2 Stylistic Features of the Source Text第10-11页
    1.3 Significance of the Task第11-13页
Chapter Two Process Description第13-16页
    2.1 Preparation第13页
    2.2 Process of translation第13-15页
        2.2.1 Translation Schedule第13-14页
        2.2.2 Self-proofreading and evaluation of others第14-15页
    2.3 Translation Methods第15-16页
Chapter Three Case Study: Translation of Gangtai Holding 2014 Annual Report第16-28页
    3.1 Translation at the Lexical Level第16-19页
        3.1.1 Technical terms第16-17页
        3.1.2 Redundancy of words第17-19页
    3.2 Translation at the Syntactic Level第19-24页
        3.2.1 Long and Complex Sentences第19-22页
        3.2.2 Voice Tendency第22-23页
        3.2.3 Sentences with no Subjects第23-24页
    3.3 Translation at the Textual Level第24-28页
        3.3.1 Reference第25-26页
        3.3.2 Ellipsis第26-27页
        3.3.3 Conjunctions第27-28页
Chapter Four Conclusion第28-30页
    4.1 Major Findings第28页
    4.2 Limitations第28-29页
    4.3 Suggestions for Future Studies第29-30页
References第30-33页
Appendix第33-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:房地产开发企业土地增值税税收筹划研究--以明星公司为例
下一篇:兼具波浪能提取功能的浮式防波堤性能研究