首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

卡特福德翻译转换理论视角下《应用程序一代》(节选)的汉译实践

摘要第3-4页
英文摘要第4页
引言第7-8页
第一章 翻译准备过程第8-10页
    1.1 文本与作家第8页
    1.2 文本类型界定第8-9页
    1.3 文本语言特点分析第9-10页
第二章 卡特福德翻译转换理论第10-14页
    2.1 卡特福德翻译转换理论介绍第10-12页
        2.1.1 层次转换第11页
        2.1.2 范畴转换第11-12页
    2.2 卡特福德翻译转换理论的适用性和局限性第12-14页
第三章 翻译案例分析第14-25页
    3.1 层次转换第14-16页
    3.2 范畴转换第16-23页
        3.2.1 结构转换第16-18页
        3.2.2 类别转换第18-21页
        3.2.3 单位转换第21-23页
        3.2.4 内部体系转换第23页
    3.3 文化转换第23-25页
结论第25-26页
参考文献第26-27页
附录一 英文原文第27-53页
附录二 中文译文第53-73页
在学期间的研究成果第73-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:Cu催化体系的醇有氧氧化反应机理的理论研究
下一篇:农业银行X分行面向科技型中小企业的金融服务体系创新研究