首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

口译中的漏译现象分析--以创新实践座谈会交传为例

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-8页
Chapter 2 Theoretical Background and Methodology第8-11页
    2.1 Theoretical Background第8-9页
    2.2 Methodology第9-11页
Chapter 3 Description of Interpreting Task第11-17页
    3.1 Background of the Task第11页
    3.2 Requirements for the Interpreter第11-13页
    3.3 Preparation of the Task第13-15页
        3.3.1 Pre-task Preparation第13-15页
        3.3.2 Improvising Preparation第15页
    3.4 On-site Interpreting第15-17页
Chapter 4 Case Analysis第17-30页
    4.1 Information missing第17-20页
    4.2 Causes of Information Missing第20-28页
        4.2.1 Inadequate Preparation第20-22页
        4.2.2 Weakness in Note-taking第22-25页
        4.2.3 Problems in Logical Thinking第25-27页
        4.2.4 Weakness in Listening第27-28页
    4.3 Suggestions to Information Missing第28-30页
Chapter 5 Conclusion第30-31页
Bibliography第31-32页
Appendix Ⅰ Terminologies第32-33页
Appendix Ⅱ Transcript第33-38页
学位论文答辩委员会组成人员名单第38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:无定形磷酸钙对渗透树脂渗透性、颜色稳定性及显微硬度的影响
下一篇:中小企业贷款可获性实证研究--基于关系型银行和银行业市场结构视角