首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《加冕的头骨》翻译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
Chapter One Task Description第9-11页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Significance of the Study第9-10页
    1.3 Description of the Original Text第10-11页
        1.3.1 The Author of The Crowned Skull第10页
        1.3.2 A Brief Introduction to The Crowned Skull第10-11页
Chapter Two Description of Translation Process第11-17页
    2.1 Preparation before Translation第11-13页
        2.1.1 Theoretical Foundation第11-13页
        2.1.2 Translation Tools Preparation第13页
    2.2 Text Analysis第13-16页
        2.2.1 Analysis of the Original Text第13-15页
        2.2.2 Characteristics of Detective Novels第15-16页
    2.3 Translation第16页
    2.4 Modification after Translation第16-17页
Chapter Three Analysis of the Translation of The Crowned Skull第17-27页
    3.1 Translation of Words第17-21页
        3.1.1 Literal Translation第17-18页
        3.1.2 Addition第18-19页
        3.1.3 Omission第19-20页
        3.1.4 Conversion第20页
        3.1.5 Annotation第20-21页
    3.2 Translation of Sentences第21-23页
        3.2.1 Reversing第21-22页
        3.2.2 Division第22页
        3.2.3 Condensing第22-23页
        3.2.4 Change of Voice第23页
    3.3 Translation of Rhetorical Devices第23-27页
        3.3.1 Metaphors第24-25页
        3.3.2 Personification第25页
        3.3.3 Alliteration第25-27页
Chapter Four Conclusion第27-29页
References第29-30页
Appendix One The Source Text第30-55页
Appendix Two The Target Text第55-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:钢铁企业铁矿评价与选配系统设计
下一篇:本科毕业设计管理系统的设计与实现