首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--古代语法(文言语法)论文

《道行般若經》副詞研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5-6页
凡例第7-11页
第一章 绪论第11-24页
    1.1 研究价值第11-13页
        1.1.1 汉譯佛经的研究价值第11-12页
        1.1.2 副词的研究价值第12页
        1.1.3 譯经副词的研究价值第12-13页
    1.2 研究对象第13-15页
        1.2.1 支婁迦谶第13-14页
        1.2.2 《道行般若经》第14-15页
    1.3 研究现状第15-22页
        1.3.1 《道行般若经》的研究现状第15-18页
        1.3.2 中古譯经语法的研究现状第18-20页
        1.3.3 副词的研究现状第20-22页
    1.4 研究方法第22-24页
        1.4.1 描写方法第22页
        1.4.2 分析方法第22-24页
第二章 概念界定第24-37页
    2.1 副词的定義第24-25页
    2.2 副词的性质第25-27页
    2.3 副词的特点第27-31页
    2.4 副词的功能第31-35页
    2.5 副词的分类第35-37页
第三章 《道行经》副词全貌描写(上)第37-64页
    3.1 时间副词第37-60页
        3.1.1 时制副词第37-50页
        3.1.2 时体副词第50-53页
        3.1.3 时序副词第53-60页
    3.2 频率副词第60-61页
    3.3 重複副词第61-64页
第四章 《道行经》副词全貌描写(中)第64-85页
    4.1 程度副词第64-70页
        4.1.1 绝对程度副词第64-66页
        4.1.2 相对程度副词第66-70页
    4.2 范圍副词第70-85页
        4.2.1 表總括的范圍副词第71-79页
        4.2.2 表齊同的范圍副词第79-80页
        4.2.3 表限定的范圍副词第80-82页
        4.2.4 表统计的范圍副词第82页
        4.2.5 表类同的范圍副词第82-85页
第五章 《道行经》副词全貌描写(下)第85-103页
    5.1 否定副词第85-87页
        5.1.1 否定敘述第85-86页
        5.1.2 否定判断第86页
        5.1.3 否定祈使第86-87页
    5.2 语氣副词第87-97页
        5.2.1 表認識语氣副词第88-93页
        5.2.2 表情感语氣副词第93-97页
    5.3 方式情状副词第97-103页
        5.3.1 表方式第98-99页
        5.3.2 表情貌第99-100页
        5.3.3 表状态第100-103页
第六章 《道行经》副词造词法、词彙化和语法化分析第103-121页
    6.1 《道行经》副词造词法分析第103-109页
        6.1.1 舊词→新词第103-105页
        6.1.2 词+词→複合词第105-107页
        6.1.3 词+词缀→派生词第107-109页
    6.2 《道行经》副词词彙化分析第109-115页
        6.2.1 由短语词彙化而成的副词第109-110页
        6.2.2 由语法结構词彙化化而成的副词第110-112页
        6.2.3 由跨層结構词彙化而成的副词第112-115页
    6.3 《道行经》副词语法化分析第115-121页
        6.3.1 實词转變为副词第116-119页
        6.3.2 副词词缀的形成第119-121页
结语第121-123页
附録一 正文词條索引第123-124页
附錄二 《道行般若经》副词總表第124-128页
引用文献第128-130页
参考文献第130-140页
致谢第140-141页
作者简介第141页

论文共141页,点击 下载论文
上一篇:語義地圖視角下量詞“個”的語法化
下一篇:东正教圣像史与俄罗斯圣像画形成过程