中英文化视域下的非言语交际
中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
绪论 | 第7-11页 |
第一章 非言语交际的相关问题 | 第11-16页 |
第一节 非言语交际的定义 | 第11页 |
第二节 非言语交际的分类 | 第11-12页 |
第三节 非言语符号的交际功能 | 第12-16页 |
一、代替语言 | 第13-14页 |
二、表达感情 | 第14-15页 |
三、信息传递 | 第15页 |
四、表示礼仪 | 第15-16页 |
第二章 文化与非言语交际 | 第16-29页 |
第一节 文化、中国文化和英语国家文化的界定 | 第16-21页 |
一、文化的界定 | 第16-19页 |
二、中国文化的界定 | 第19-20页 |
三、英语国家文化的界定 | 第20-21页 |
第二节 文化与非言语交际之间的密切联系 | 第21-22页 |
第三节 影响非言语交际的文化因素的种类 | 第22-29页 |
一、文化的性别指向 | 第22-23页 |
二、个人主义与集体主义 | 第23-25页 |
三、不确定性 | 第25页 |
四、强、弱语境 | 第25-26页 |
五、权力距离 | 第26-29页 |
第三章 汉英文化视域下的体态语和副语言 | 第29-46页 |
第一节 汉英文化视域下的体态语 | 第29-40页 |
一、汉文化视域下的体态语 | 第31-32页 |
二、英文化视域下的体态语 | 第32-33页 |
三、汉英文化视域下的体态语比较 | 第33-40页 |
第二节 汉英文化视域下的副语言 | 第40-46页 |
一、副语言的基本问题 | 第41-42页 |
二、对于副语言研究的意义 | 第42-43页 |
三、汉英文化视域下的副语言比较 | 第43-46页 |
结语 | 第46-48页 |
参考文献 | 第48-51页 |
致谢 | 第51页 |