首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--图书馆学、图书馆事业论文--读者工作论文--文献检索论文

可视化多语言目录检索平台研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
第一章 序论第8-12页
 第一节 选题的背景及意义第8-9页
 第二节 国内、外研究现状第9-11页
  一、 国内研究现状第9-10页
  二、 国外研究进展第10-11页
 第三节 主要研究方法第11页
 第四节 本研究的创新之处第11-12页
第二章 可视化多语言目录检索平台概述第12-17页
 第一节 可视化多语言目录检索的定义第12-13页
 第二节 可视化多语言目录检索平台的含义第13页
 第三节 可视化多语言目录检索平台的特征第13-17页
  一、 资源的集成性与自选性第13-14页
  二、 检索的易用与快捷第14-15页
  三、 服务的个性与智能化第15页
  四、 技术集成和应用集成第15-17页
第三章 研发可视化多语言目录检索平台的必要性与可行性第17-29页
 第一节 研发可视化多语言目录检索平台的必要性第17-21页
  一、 信息资源共建共享的要求第17页
  二、 资源格式标准化的要求第17-18页
  三、 用户需求检索帮助第18-19页
  四、 现行检索方式改革的要求第19页
  五、 读者至上服务理念的追求第19-20页
  六、 数字图书馆发展的推动第20-21页
 第二节 研发可视化多语言目录检索平台的可行性第21-29页
  一、 标准与协议的支持第21-23页
  二、 信息技术的飞速发展第23-25页
  三、 开放链接服务的使用第25-26页
  四、 资源整合系统的完善第26-27页
  五、 国内外实践探索的启发第27-29页
第四章 国内外典型相关系统及其特点第29-41页
 第一节 国内外典型相关系统及其特点第29-37页
  一、 欧洲数字图书馆项目Europeana第29-30页
  二、 儿童数字图书馆第30-32页
  三、 多语言搜索引擎第32-33页
  四、 多语言信息检索系统第33-34页
  五、 相关反馈检索系统第34-36页
  六、 GROKKER第36-37页
 第二节 国内外典型相关系统的对比与思考第37-41页
第五章 可视化多语言目录检索平台的设计第41-52页
 第一节 可视化多语言目录检索平台的设计目标第41-44页
  一、 信息可视化第41-42页
  二、 简便而普适的交互界面第42-43页
  三、 多语言的翻译与呈现第43-44页
 第二节 可视化多语言目录检索平台的功能第44-49页
  一、 有效的资源整合与连接功能第44页
  二、 丰富实用的检索功能第44-47页
  三、 机器翻译功能第47页
  四、 智能化结果处理第47-48页
  五、 个性化信息服务第48页
  六、 灵活的管理功能第48-49页
 第三节 可视化多语言目录检索平台的界面设计第49-52页
  一、 同一界面上显示检索语言与目标语言第49-50页
  二、 可自由扩展检索范围第50页
  三、 检索结果可做可视化概念分类第50页
  四、 引导用户做进阶检索第50-51页
  五、 提供短文与网页翻译功能第51页
  六、 根据用户使用反馈修改设计第51-52页
结语第52-53页
参考文献第53-58页
后记第58-59页
攻读学位期间发表的学术论文目录第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:分数阶微分在图像增强中的应用研究
下一篇:布谷鸟搜索算法的改进分析及应用研究