首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

中美公司简介体裁的跨文化研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·Research Background第8-9页
   ·Objectives第9页
   ·Significance第9-10页
   ·Organization of the Thesis第10-11页
Chapter Two Literature Review第11-21页
   ·Culture and Intercultural Communication第11-13页
     ·Definition of Culture第11-12页
     ·Communication and Intercultural Communication第12-13页
   ·Genre and Genre Analysis第13-18页
     ·Concept of Genre第13-14页
     ·Move and step第14-15页
     ·Genre Analysis第15-16页
     ·Move Models第16-18页
       ·Swales’ Move-Step Model第16-18页
       ·Bhatia’s Seven-Step Model第18页
   ·Researches on Promotion Literatures第18-20页
   ·Theoretical Framework of the Present Research第20-21页
Chapter Three Methodology第21-24页
   ·Research Questions第21页
   ·Data Collection第21-22页
   ·Research Method第22-24页
Chapter Four Results and Discussions第24-53页
   ·Communicative Purposes of Chinese and American Company Profiles第24-25页
   ·Move Structures of Chinese and American Company Profiles第25-32页
   ·Comparative Analysis of Individual Moves第32-53页
     ·Analysis of Move One第33-37页
     ·Analysis of Move Two第37-40页
     ·Analysis of Move Three第40-45页
     ·Analysis of Move Four第45-49页
     ·Analysis of Move Five第49-50页
     ·Analysis of Move Six第50-51页
     ·Other Features第51-53页
Chapter Five Conclusion第53-56页
   ·Summary of Findings第53-55页
   ·Limitations第55-56页
Bibliography第56-58页
发表论文情况说明第58-59页
Appendix I第59-60页
Appendix II第60-61页
Acknowledgements第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:跨文化视角下的英汉房地产广告语篇对比分析
下一篇:中国国家身份的话语建构--基于语料库的中国领导人“中国—东盟”峰会讲话的话语分析