首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中译本《赴宴者》中的功能对等

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-9页
Introduction第9-10页
Chapter One Introduction to Functional Equivalence Theory第10-14页
   ·Eugene A. Nida and His Theory of Functional Equivalence第10-11页
   ·Three Principles for Producing Functional Equivalence第11-14页
     ·The Context of the Source-language Message第11页
     ·The Receptor-language Readers’Response第11-12页
     ·The Receptor Language and Culture as a Whole第12-14页
Chapter Two Introduction to The Banquet Bug and the Chinese Translation第14-22页
   ·Review of The Banquet Bug第14-17页
     ·Plot第14-15页
     ·Setting第15-16页
     ·Characters第16页
     ·Theme第16-17页
   ·Research on Geling Yan and Her Writing Style第17-19页
     ·Geling Yan and Her Works第17-18页
     ·Her Writing Style第18-19页
   ·The Chinese Translation of The Banquet Bug第19-22页
Chapter Three Functional Equivalence in the Chinese Translation of The Banquet Bug第22-51页
   ·Functional Equivalence from Aspect of Meaning第22-29页
     ·Lexical level第22-24页
     ·Syntactic level第24-27页
     ·Discourse level第27-29页
   ·Functional Equivalence from Aspect of Style第29-38页
     ·Rhetoric第30-32页
     ·Dialects第32-34页
     ·Slang第34-35页
     ·Proverbs第35-36页
     ·Idioms第36-38页
   ·Functional Equivalence from Aspect of Culture第38-51页
     ·Food Culture第39-43页
     ·Name Culture第43-45页
     ·Housing Culture第45-47页
     ·Folk Culture第47-51页
Conclusion第51-52页
Bibliography第52-54页
发表论文和科研情况说明第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:污水源热泵系统设计及性能分析
下一篇:球形药成型和表面钝感“一步法”工艺研究