| Abstract | 第1-8页 |
| 中文摘要 | 第8-14页 |
| Introduction | 第14-22页 |
| ·Research Background | 第14-16页 |
| ·Research Objectives | 第16-18页 |
| ·Research Significance | 第18-20页 |
| ·Research Methodology | 第20页 |
| ·Structure of The Thesis | 第20-22页 |
| Chapter One Public Signs and Their Translation | 第22-47页 |
| ·Functional Features of Public Signs | 第22-26页 |
| ·Directing Function | 第23页 |
| ·Prompting Function | 第23-24页 |
| ·Restricting Function | 第24-25页 |
| ·Compelling Function | 第25-26页 |
| ·Static and Dynamic Indications of Public Signs | 第26-27页 |
| ·Language Features of Public Signs | 第27-31页 |
| ·Conciseness | 第28-29页 |
| ·Clearness | 第29-30页 |
| ·Simple Words | 第30-31页 |
| ·Differences Between Chinese and English Public Signs | 第31-36页 |
| ·Different Collocations | 第32-33页 |
| ·Different Connotations | 第33-34页 |
| ·Different Perspectives | 第34-35页 |
| ·Different Word Orders | 第35-36页 |
| ·Errors in the C-E Translation of Public Signs | 第36-47页 |
| ·Spelling Errors | 第37-38页 |
| ·Grammatical Errors | 第38-40页 |
| ·Lexical Errors | 第40-42页 |
| ·Culture Misunderstandings | 第42-44页 |
| ·Word-for-Word Translations | 第44-47页 |
| Chapter Two Literature Review | 第47-74页 |
| ·Newmark'sTranslation Theories | 第47-65页 |
| ·Language Functions and Text Types | 第47-53页 |
| ·Semantic Translation and Communicative Translation | 第53-63页 |
| ·Application of Communicative Translation in Signs Translation | 第63-65页 |
| ·Nida's Functional Equivalence Theory | 第65-74页 |
| ·Dynamic Equivalence | 第66-69页 |
| ·Functional Equivalence | 第69-72页 |
| ·Functional Equivalence in Signs Translation | 第72-74页 |
| Chapter Three The C-E Translation of Public Signs | 第74-89页 |
| ·Principles for the C-E Translation of Public Signs | 第74-76页 |
| ·Translation of Signs with Function of Static Indication | 第76-83页 |
| ·Translation of Institutions and Addresses | 第77-79页 |
| ·Translation of Road Signs | 第79-83页 |
| ·Translation of Signs with Function of Dynamic Indication | 第83-84页 |
| ·Major Techniques | 第84-89页 |
| ·Substitution | 第84-85页 |
| ·Ellipsis | 第85-86页 |
| ·Shifting Perspectives | 第86-89页 |
| Conclusion | 第89-94页 |
| Bibliography | 第94-100页 |
| Appendix | 第100-102页 |
| Acknowledgements | 第102-104页 |