首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

从词汇语用学角度看英语商业广告语的语用充实现象

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-13页
Chapter One INTRODUCTION第13-17页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Objectives and Significance of this Thesis第14-15页
    1.3 Research Method第15页
    1.4 The Organization of the Thesis第15-17页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第17-25页
    2.1 Studies on Advertisements第17-20页
        2.1.1 Definitions and classifications of advertisements第17-18页
        2.1.2 Previous studies on advertisements第18-20页
    2.2 Studies on Pragmatic Enrichment第20-25页
        2.2.1 Prototype theory第20-21页
        2.2.2 Schematic categorization theory第21-22页
        2.2.3 Default inference theory第22-23页
        2.2.4 Summary第23-25页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第25-44页
    3.1 Lexical Pragmatics第25-32页
        3.1.1 An introduction to lexical pragmatics第25-27页
        3.1.2 Relevance theory and lexical pragmatics第27-29页
        3.1.3 Basic features of lexical pragmatics第29-32页
        3.1.4 Main issue of lexical pragmatics: pragmatic enrichment第32页
    3.2 Approaches to Pragmatic Enrichment第32-44页
        3.2.1 Pragmatic narrowing第32-38页
        3.2.2 Pragmatic broadening第38-44页
Chapter Four STATISTIC DESCRIPTION OF PRAGMATIC ENRICHMENT IN ENGLISH COMMERCIAL ADVERTISEMENTS第44-51页
    4.1 Data description of Pragmatic Narrowing第44-47页
        4.1.1 Main forms of pragmatic narrowing in English commercial advertisements第44-45页
        4.1.2 Sub-types of pragmatic narrowing in English commercial advertisements第45-47页
    4.2 Data description of Pragmatic Broadening第47-51页
        4.2.1 Main forms of pragmatic broadening in English commercial advertisements第47-48页
        4.2.2 Sub-types of pragmatic broadening in English commercial advertisements第48-51页
Chapter Five ANALYSIS OF PRAGMATIC ENRICHMENT IN ENGLISH COMMERCIAL ADVERTISEMENTS第51-73页
    5.1 Pragmatic Narrowing第51-62页
        5.1.1 Pronouns第51-58页
        5.1.2 Adjectives第58-59页
        5.1.3 Nouns第59-61页
        5.1.4 Verbs第61-62页
    5.2 Pragmatic Broadening第62-70页
        5.2.1 Approximation第62-65页
        5.2.2 Category extension第65-67页
        5.2.3 Hyperbole第67-69页
        5.2.4 Metaphor第69-70页
    5.3 Summary第70-73页
Chapter Six CONCLUSION第73-75页
    6.1 Major Findings of the Study第73-74页
    6.2 Limitations and Suggestions第74-75页
REFERENCES第75-79页
APPENDIX第79-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:英语句法中的非连续现象之系统功能语言学研究
下一篇:《最寒冷的冬天》(1-2章)英汉翻译实践报告